Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94

Mon coeur est au coin d'une rue

Édith Piaf

Letra

Mi corazón está en la esquina de una calle

Mon coeur est au coin d'une rue

Mi corazón está en la esquina de una calle
Mon coeur est au coin d'une rue

Y a menudo rueda a la alcantarilla
Et roule souvent à l'égout

Para molerlo, los perros se apresuran
Pour le broyer, les chiens se ruent

Los perros son hombres, lobos
Les chiens sont des hommes, des loups…

Oyes que dicen: “Te amo
On les entend dire: "Je t'aime"

¿Son sinceros por un momento?
Sont-ils sincères un seul moment?

Sus confesiones son siempre las mismas
Leurs aveux sont toujours les mêmes

Cuando su deseo muestra sus dientes
Quand leur désir montre ses dents

Como todos ustedes, sí, señoritas
Comme vous toutes, oui, mesdames,

Creer en el amor, el juramento
Croyant à l'amour, au serment,

La felicidad inundó mi alma
Le bonheur inondait mon âme

En mi corazón cantó primavera
En mon coeur chantait le printemps

En las noches de melancolía
Par les soirs de mélancolie

Me estremecí bajo el deseo
Je frissonnais sous le désir

Dijo que era bonita
Il disait que j'étais jolie

Pensé que nunca envejecería
Je pensais ne jamais vieillir

Por desgracia, una noche, qué tristeza
Hélas, un soir, quelle tristesse,

Mi amante no regresó
Mon amant n'est pas revenu

Su carta escrita sin ternura
Sa lettre écrite sans tendresse

Me habitó lo desconocido
Demeura pour moi l'inconnu

Nunca entendí el drama
Jamais je n'ai compris le drame

Nada, nada queda en mi cerebro
Plus rien, ni rien dans mon cerveau

¿Hay alguien que me culpa
En est-il une qui me blâme

¿Para conducir hasta el arroyo?
D'avoir rouler jusqu'au ruisseau?...

Mi corazón está en la esquina de una calle
Mon coeur est au coin d'une rue

Y a menudo rueda a la alcantarilla
Et roule souvent à l'égout

Para molerlo, los perros se apresuran
Pour le broyer, les chiens se ruent

Los perros son hombres, lobos
Les chiens sont des hommes, des loups…

Mi cuerpo ya es su pasto
Mon corps est déjà leur pâture

Mi carne no se rebela
Ma chair ne se révolte pas

Dios mío, deja que tu criatura
Mon Dieu, que votre créature

No sufras más... llévatela de vuelta
Ne souffre plus… Reprenez-la…

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção