Traducción generada automáticamente
Plus bleu que tes yeux
Édith Piaf
Más azul que tus ojos
Plus bleu que tes yeux
Cuando miro hacia arriba
Lorsque je lève les yeux
Me encuentro con el cielo
Je rencontre le ciel
Y me dije a mí mismo: Dios mío
Et je me dis: Mon Dieu
Pero es sensacional
Mais c'est sensationnel
Tanto azul
Tant de bleu
Cuando miro hacia arriba
Lorsque je lève les yeux
Me encuentro con tus ojos
Je rencontre tes yeux
Y me dije a mí mismo: Dios mío
Et je me dis: Mon Dieu
Es realmente maravilloso
C'est vraiment merveilleux
Tanto azul
Tant de bleu
Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux
No veo nada mejor
Je ne vois rien de mieux
Incluso el azul del cielo
Même le bleu des cieux
Rubio que tu cabello dorado
Plus blond que tes cheveux dorés
No puedo imaginarlo
Ne peut s'imaginer
Incluso el rubio del trigo
Même le blond des blés
Puro que tu dulce aliento
Plus pur que ton souffle si doux
El viento incluso en agosto
Le vent même au mois d'août
No puede ser más suave
Ne peut être plus doux
Más fuerte que mi amor por ti
Plus fort que mon amour pour toi
El mar incluso en furia
La mer même en furie
Mantente alejado de él
Ne s'en approche pas
Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux
No veo nada mejor
Je ne vois rien de mieux
Incluso el azul del cielo
Même le bleu des cieux
Si alguna vez tuvieras que irte
Si un jour tu devais t'en aller
Y déjame
Et me quitter
Mi destino cambiaría repentinamente
Mon destin changerait tout-à-coup
En absoluto
Du tout au tout
Más gris que el gris de mi vida
Plus gris que le gris de ma vie
Nada sería más gris
Rien ne serait plus gris
Ni siquiera un cielo lluvioso
Pas même un ciel de pluie
Negra que la negra de mi corazón
Plus noir que le noir de mon coeur
La tierra en profundidad
La terre en profondeur
No tendría su oscuridad
N'aurait pas sa noirceur
Vacío que mis días sin ti
Plus vide que mes jours sans toi
Sin abismo sin fondo
Aucun gouffre sans fond
No se acercará a él
Ne s'en approchera
Más que mi dolor de amor
Plus long que mon chagrin d'amour
Incluso la eternidad
Même l'éternité
Cerca de él sería corto
Près de lui serait court
Más gris que el gris de mi vida
Plus gris que le gris de ma vie
Nada sería más gris
Rien ne serait plus gris
Ni siquiera un cielo lluvioso
Pas même un ciel de pluie
Estamos equivocados al pensar, lo sé
On a tort de penser, je sais bien
Al día siguiente
Aux lendemains
¿Cuál es el punto de complicar la vida?
A quoi bon se compliquer la vie
Desde hoy
Puisqu'aujourd'hui
Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux
No veo nada mejor
Je ne vois rien de mieux
Incluso el azul del cielo
Même le bleu des cieux
Rubio que tu cabello dorado
Plus blond que tes cheveux dorés
No puedo imaginarlo
Ne peut s'imaginer
Incluso el rubio del trigo
Même le blond des blés
Puro que tu dulce aliento
Plus pur que ton souffle si doux
El viento incluso en agosto
Le vent même au mois d'août
No puede ser más suave
Ne peut être plus doux
Más fuerte que mi amor por ti
Plus fort que mon amour pour toi
El mar incluso en furia
La mer même en furie
Mantente alejado de él
Ne s'en approche pas
Más azul que el azul de tus ojos
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Sólo veo sueños
Je ne vois que les rêves
¿Qué me traen tus ojos?
Que m'apportent tes yeux
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: