Traducción generada automáticamente
Darkness At The Door
Editors
La oscuridad en la puerta
Darkness At The Door
Este es nuestro rincón del planeta
This is our corner of the planet
Son los bordes rectos que habitamos
It's the straight edges we inhabit
Ignoramos la oscuridad en la puerta
We ignore the darkness at the door
Apaga las luces si me oyes
Turn the lights out if you hear me
Deja de gritar, habla con claridad
Stop your screaming, just speak clearly
Los solitarios y los justos
The lonely and the righteous
Sólo necesito amigos y nada más
I just need friends and nothing more
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Es la primera señal de una aflicción
It's the first sign of an affliction
Familiaridad de una adicción
Familiarity of an addiction
Ese viejo amigo es un espectáculo bienvenido
That old friend's a welcome sight
Me gusta cuando lo veo
I like it when I see him
Cubre el mundo en el que vivimos
He covers up the world we live in
Enciende un fuego artificial en mi bolsillo
Lights a firework in my pocket
Algunos amigos valen la pena luchar
Some friends are worth the fight
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Nunca solo, nunca solo, nunca solo en la ciudad
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Nunca solo, nunca solo, nunca solo en la ciudad
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Nunca solo, nunca solo, nunca solo en la ciudad
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Nunca solo, nunca solo, nunca solo en la ciudad
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Oscuridad en la puerta
Darkness at the door
Debo gestionar las expectativas
I must manage expectations
Mis ídolos son revelaciones
My idols are revelations
Espero no conocerlos nunca
I hope I never meet them
Este es nuestro rincón del planeta
This is our corner of the planet
Son los bordes rectos que habitamos
It's the straight edges we inhabit
Sólo amigos y nada más
Just friends and nothing more
Conviértete en la oscuridad en la puerta
Become the darkness at the door
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
(Esperando la oscuridad, esperando la oscuridad)
(Waiting for the darkness, waiting for the darkness)
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Este viejo pueblo todavía se pasa de la raya
This old town still gets out of line
(Esperando la oscuridad, esperando la oscuridad)
(Waiting for the darkness, waiting for the darkness)
Oscuridad en la puerta para saludarme
Darkness at the door to greet me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Editors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: