Traducción generada automáticamente
Fuck You
Eliza Doolittle
Que te jodan
Fuck You
Te veo conduciendo por la ciudad
I see you driving round town
Con la chica que amo y soy como
With the girl I love and I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
Supongo que el cambio en mi bolsillo
I guess the change in my pocket
No era suficiente, soy como
Wasn't enough I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
¡Y olvídate de ella también!
And forget her too!
Dije que si fuera más rico, seguiría estando contigo
I said, if I was richer, I'd still be with ya
¿No es eso un poco de shh? (No es eso un poco shh)
Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Y aunque hay dolor en mi pecho
And although there's pain in my chest
Todavía le deseo lo mejor con un
I still wish you the best with a
¡Que te jodan!
Fuck You!
Sí, lo siento, no puedo permitirme un Ferrari
Yeah I'm sorry, I can't afford a Ferrari
Pero eso no significa que no pueda llegar allí
But that don't mean I can't get you there
Supongo que es una xbox y yo soy más de atari
I guess he's an xbox and I'm more of atari
Pero la forma en que juegas tu juego no es justo
But the way you play your game ain't fair
Me compadezco del tonto que se enamora de ti
I pity the fool that falls in love with you
(Oh, ella es una cazadora de oro)
(Oh she's a gold digger)
Bueno, bueno
Well
(Sólo pensé que deberías saber negro)
(Just thought you should know nigga)
Tengo noticias para ti
I've got some news for you
Sí, ve a correr y dile a tu pequeño novio
Yeah go run and tell your little boyfriend
Te veo conduciendo por la ciudad
I see you driving round town
Con la chica que amo y soy como
With the girl I love and I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
Supongo que el cambio en mi bolsillo
I guess the change in my pocket
No era suficiente, soy como
Wasn't enough I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
¡Y olvídate de ella también!
And forget her too!
Dije que si fuera más rico, seguiría estando contigo
I said, if I was richer, I'd still be with ya
¿No es eso un poco de shh? (No es eso un poco shh)
Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Y aunque hay dolor en mi pecho
And although there's pain in my chest
Todavía le deseo lo mejor con un
I still wish you the best with a
¡Que te jodan!
Fuck You!
Ahora sé, que tuve que pedir prestado
Now I know, that I had to borrow
Ruega y roba, miente y engaña
Beg and steal and lie and cheat
Tratando de mantenerte, tratando de complacerte
Trying to keep ya, trying to please ya
Porque estar enamorado de ti no es barato
Cause being in love with you ain't cheap
Me compadezco del tonto que se enamora de ti
I pity the fool that falls in love with you
(Oh, ella es una cazadora de oro)
(Oh she's a gold digger)
Bueno, bueno
Well
(Sólo pensé que deberías saber negro)
(Just thought you should know nigga)
Tengo noticias para ti
I've got some news for you
Oh, realmente te odio ahora mismo
Ohh, I realy hate you right now
Te veo conduciendo por la ciudad
I see you driving round town
Con la chica que amo y soy como
With the girl I love and I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
Supongo que el cambio en mi bolsillo
I guess the change in my pocket
No era suficiente, soy como
Wasn't enough I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
¡Y olvídate de ella también!
And forget her too!
Dije que si fuera más rico, seguiría estando contigo
I said, if I was richer, I'd still be with ya
¿No es eso un poco de shh? (No es eso un poco shh)
Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Y aunque hay dolor en mi pecho
And although there's pain in my chest
Todavía le deseo lo mejor con un
I still wish you the best with a
¡Que te jodan!
Fuck You!
Cariño, cariño, cariño, ¿por qué quieres lastimarme tanto?
Now baby, baby, baby, why d'you wanna wanna hurt me so bad?
(Tan malo, tan malo, tan malo)
(So bad, so bad, so bad)
Traté de decírselo a mi mamá, pero ella me lo dijo
I tried to tell my mamma but she told me
Esto es para tu padre
This is one for your dad
(Tu papá, tu papá, tu papá)
(Your dad, your dad, your dad)
¡Eh! ¿Por qué? ¡Eh! ¿Por qué? ¡Eh!
Uh! Why? Uh! Why? Uh!
¿Qué señora? ¡Oh! Te amo, oh!
Whhhy lady? Oh! I love you oh!
Todavía te amo
I still love you
Te veo conduciendo por la ciudad
I see you driving round town
Con la chica que amo y soy como
With the girl I love and I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
Supongo que el cambio en mi bolsillo
I guess the change in my pocket
No era suficiente, soy como
Wasn't enough I'm like
¡Que te jodan!
Fuck You!
¡Y olvídate de ella también!
And forget her too!
Dije que si fuera más rico, seguiría estando contigo
I said, if I was richer, I'd still be with ya
¿No es eso un poco de shh? (No es eso un poco shh)
Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Y aunque hay dolor en mi pecho
And although there's pain in my chest
Todavía le deseo lo mejor con un
I still wish you the best with a
¡Que te jodan!
Fuck You!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Doolittle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: