Traducción generada automáticamente
Bleach
Ellie Goulding
Lejía
Bleach
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah-yeah-yeah-yeah-yay
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah-yeah-yeah-yeah-yay
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Érase una vez, eras mi sol
Once upon a time, you were my sunshine
Todo sobre ti me tiene malditamente conectado
Everything about you got me goddamn wired
Empezó como algo fugaz ahora
Started as a fleeting thing now
Eres todo lo que puedo soportar
You're all that I can stomach
Atar mis manos, me agarro al estéreo
Tie my hands, I'm gripping to the stereo
No entiendo como terminé siendo tan bajo
Don't understand how I ended up being so low
No te debía nada ahora
Didn't owe you anything now
Estoy pagando por mi salida
I'm paying for my exit
Visto películas violentas
Seen violent movies
Visto como podría ser
Seen how it could be
Intenté, intenté arreglar tu corazón
I tried, tried to fix your heart
Ladrón, palme mis bolsillos
You thief, pat my pockets
Ahora me siento desalmado
Now I'm feeling heartless
Intenté, intenté separarnos
I tried, tried to pull us apart
¿Qué se necesitaría para decolorarlo?
What would it take to bleach you?
¿Qué se necesitaría para deshacer?
What would it take to undo?
Cinco Hennessys para sacarte de mi mente
Five Hennessys to drink you out my mind
¿A qué tendría que llegar?
What would it have to come to?
Pegado a mi como un tatuaje
Stuck to me like a tattoo
No hay remedio para dejarte glorificado
No remedy to leave you glorified
Tiras los dados como si yo fuera el juego perdedor
You throw the dice as if I were the losing game
Y cada vez que preguntas, digo que estoy bien, nena
And every time you ask, I say I'm okay, babe
Yaciendo en mil llamas, pero
Lying in a thousand flames, but
Todavía te digo que estoy bien
I still tell you that I'm okay
Fue devocion
It was devotion
Bebí cada poción que me diste
I drank every potion you gave me
Y ahora dices que piensas que somos diferentes
And now you say you think we're different
Y tal vez podamos simplemente follar, oh
And maybe we can just fuck, oh
Sangra, pero no te das cuenta (oh, no te das cuenta)
Bleed, but you don't notice (oh, you don't notice)
Siempre fui honesto (hey)
I was always honest (hey)
Pero a ti, te encanta mentir (oh, te encanta mentir)
But you, you just love to lie (oh, you just love to lie)
¿Qué se necesitaría para decolorarlo?
What would it take to bleach you?
¿Qué se necesitaría para deshacer?
What would it take to undo?
Cinco Hennessys para sacarte de mi mente
Five Hennessys to drink you out my mind
¿A qué tendría que llegar?
What would it have to come to?
Pegado a mi como un tatuaje
Stuck to me like a tattoo
No hay remedio para dejarte glorificado
No remedy to leave you glorified
(Solo te voy a blanquear)
(I'm just gonna bleach you)
Te blanquearé como un hueso en un arroyo (solo te blanquearé, oh)
Bleach you like a bone in a brook (I'm just gonna bleach you, oh)
Te blanquea como un hueso en un arroyo
Bleach you like a bone in a brook
Te blanquea como un hueso en un arroyo (ah)
Bleach you like a bone in a brook (ah)
Te blanquea como un hueso en un arroyo
Bleach you like a bone in a brook
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ellie Goulding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: