Traducción generada automáticamente
Taking a Fall
Elliott Smith
Tomando una caída
Taking a Fall
Lo tomó como medicina, horrible en un apuro
Took it like medicine, horrible in a hurry
Muchos planes salen mal, no pasa nada, no me preocuparé
Lots of plans go awry, nothing's wrong, I won't worry
Pero rodé por un dólar en tu consejo
But I rolled for a dollar on your advice
Y te perdí, porque esa es la suerte de los dados
And I lost you bad cause that's the luck of the dice
Tomando una caída
Taking a fall
No sabes a quién llamar
You don't know who to call
Bueno, no sabes quién, ¿verdad?
Well, you don't know who, do you?
Tomando una caída
Taking a fall
¿Por qué los hijos del vecino tienen que gritar cuando están jugando?
Why do the neighbor's kids have to scream when they're playing?
Sabes que nunca puedo entender lo que estás diciendo
You know I never can understand what you're saying
Entonces no escucharás ni una palabra de mí
Then you won't hear a word out of me
Porque sé lo indiferente que alguien puede ser
Cause I know how indifferent someone can be
Tomando una caída
Taking a fall
No sabes a quién llamar
You don't know who to call
No, no sabes quién, ¿verdad?
No, you don't know who, do you?
Tomando una caída
Taking a fall
Cuando hay alguien a quien llamar
When there's someone to call
Pero no sabes quién, ¿verdad?
But you don't know who, do you?
Tomando una caída
Taking a fall
Pero no sabes quién, ¿verdad?
But you don't know who, do you?
Tomando una caída
Taking a fall
Bueno, no sabes quién, ¿verdad?
Well, you don't know who, do you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elliott Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: