Traducción generada automáticamente
Uterus
Elliphant
Útero
Uterus
Esos eran los días
Those were the days
Esos eran los días
Those were the days
Cuando nací, trato de suicidarme con seguridad
When I was born, I try to kill myself for sure
Tenía el cordón umbilical
Had the umbilical cord
Tres veces alrededor de mi cuello
Three times around my neck
Oh niña azul
Oh blue baby girl
Mi madre lloró con seguridad
My mother cried for sure
Tenía que tenerte para mantenerme vivo
I had to have you to keep me alive
Así que mantenme vivo
So keep me alive
Te mantengo vivo
I keep you alive
Esos eran los días
Those were the days
En ese viejo útero
In that good old uterus
¡Qué hermoso lugar!
What a beautiful place
Ese viejo útero bueno
That good old uterus
Lo que haces mamá es decirme que estoy desnudo aquí
What you doing mama is telling me that I’m naked here
Y me vas a echar
And you just gonna kick me out
Fuera de ese bien
Out of that good
Buen viejo útero
Good old uterus
Útero
Uterus
Sí, es demasiado fácil de morir
Yea its too easy to die,
Para muchas maneras de perder la mente
To many ways to lose your mind,
Aquí en el exterior
Here on the outside
Aquí en el sol
Here in the sun
Un beso que podría salvarme
A kiss that could save me
Podría matar en cualquier momento
Could kill anytime
¿Por qué no me llevas?
So why don’t you take me
Sólo llévame
Just take me
Lejos
Away
Causa
Cause
Esos eran los días
Those were the days
En ese viejo útero
In that good old uterus
¡Qué hermoso lugar!
What a beautiful place
Ese viejo útero bueno
That good old uterus
Lo que haces mamá es decirme que estoy desnudo aquí
What you doing mama is telling me that I’m naked here
Y me vas a echar
And you just gonna kick me out
(sí)
(yeah)
Fuera de ese bien
Out of that good
Buen viejo útero
Good old uterus
Útero
Uterus
Fuera de ese bien
Out of that good
Buen viejo útero
Good old uterus
Cuerpo y alma chocan
Body and soul collide
Un universo vivo dentro
A universe alive inside
Las montañas de los ríos cobran vida
Rivers mountains come alive
Lluvia y truenos en mis ojos flores envenenadas florecen por la noche
Rain and thunder in my eyes poisoned flowers bloom at night
Caen sobre mí desde el cielo abierto
Fall on me from open sky
Antes de que aprendiera a llorar
Before I learned just how to cry
El día que naciste comienzas a morir
The day you born you start to die
Así que llévame de vuelta
So take me back
¡Oye, mamá!
hey Mama!
Llévame de vuelta
Mm take me back
Ey
Ey,
De vuelta a ese bien
Back in to that good,
Buen viejo útero
Good old uterus
De vuelta en el capó
Back in to the hood
Ese viejo útero bueno
That good old uterus
Porque esos eran los días
Cause those were the days
En ese viejo útero
In that good old uterus
¡Sí, qué hermoso lugar!
Yeah what a beautiful place!
Ese viejo útero bueno
That good old uterus
Útero, útero
Uterus, uterus,
útero, útero, útero
uterus, uterus, uterus
útero, útero
uterus, uterus
Ese viejo útero bueno
That good old uterus
Llévame de vuelta
Take me back
Llévame de vuelta
Take me back
Llévame de vuelta
Take me back
Llévame de vuelta
Take me back
Llévame de vuelta
Take me back
Llévame de vuelta
Take me back
Llévame de vuelta
Take me back
De vuelta a ese bien
Back into that good
sí que buen viejo útero
yeah that good old uterus
Volver a
Back into
Volver a
Back into
Volver a
Back into
Útero
Uterus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elliphant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: