Traducción generada automáticamente
Empty Garden (Hey, Hey Johnny)
Elton John
Jardín Vacío (Hey, Hey Johnny)
Empty Garden (Hey, Hey Johnny)
¿Qué pasó aquí?
What happened here
¿Como desapareció la puesta de sol de Nueva York?
As the New York sunset disappeared?
Encontré un jardín vacío entre las piedras de la bandera allí
I found an empty garden among the flagstones there
¿Quién vivía aquí?
Who lived here?
Debe haber sido un jardinero al que le importaba mucho
He must have been a gardener that cared a lot
Que quitó las lágrimas y cultivó una buena cosecha
Who weeded out the tears and grew a good crop
Y ahora todo parece extraño
And now it all looks strange
Es curioso cómo un insecto puede dañar tanto grano
It's funny how one insect can damage so much grain
¿Y para qué sirve?
And what's it for
¿Este pequeño jardín vacío junto a la puerta de piedra marrón?
This little empty garden by the brownstone door?
Y en las grietas a lo largo de la acera nada crece más
And in the cracks along the sidewalk nothing grows no more
¿Quién vivía aquí?
Who lived here?
Debe haber sido un jardinero al que le importaba mucho
He must have been a gardener that cared a lot
Que quitó las lágrimas y cultivó una buena cosecha
Who weeded out the tears and grew a good crop
¡Y estamos tan sorprendidos! Estamos lisiados y aturdidos
And we are so amazed! We're crippled and we're dazed
Un jardinero como ese, nadie puede reemplazar
A gardener like that one, no one can replace
Y he estado llamando, pero nadie responde
And I've been knocking, but no one answers
Y he estado llamando, casi todo el día
And I've been knocking, most all the day
Oh, y he estado llamando: ¡Oh, hey, hey, Johnny!
Oh, and I've been calling, oh, hey, hey, Johnny!
¿No puedes salir a jugar?
Can't you come out to play?
Y a través de sus lágrimas
And through their tears
Algunos dicen que cultivó lo mejor en los años más jóvenes
Some say he farmed his best in younger years
Pero él habría dicho que las raíces se fortalecen, si tan solo pudiera oír
But he'd have said that roots grow stronger, if only he could hear
¿Quién vivía allí?
Who lived there?
Debe haber sido un jardinero al que le importaba mucho
He must have been a gardener that cared a lot
Que quitó las lágrimas y cultivó una buena cosecha
Who weeded out the tears and grew a good crop
Ahora rezamos por la lluvia, y con cada gota que cae
Now we pray for rain, and with every drop that falls
Escuchamos, oímos tu nombre
We hear, we hear your name
Y he estado llamando, pero nadie responde
And I've been knocking, but no one answers
Y he estado llamando, casi todo el día
And I've been knocking, most all the day
Y he estado llamando: ¡Oh, hey, hey, Johnny!
Oh and I've been calling, oh, hey, hey, Johnny!
¿No puedes salir a jugar?
Can't you come out to play
¿Johnny?
Johnny?
¿No puedes salir a jugar, a tu jardín vacío?
Can't you come out to play, in your empty garden?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elton John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: