Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 384

Karn Evil 9 (complete Suite)

Emerson Lake And Palmer

Letra
Significado

Karn Evil 9 (Suite completa)

Karn Evil 9 (complete Suite)

Karn Evil 9 Primera impresión
Karn Evil 9 First Impression

Mañana fría y brumosa, escuché una advertencia transmitida en el aire
Cold and misty morning, I heard a warning borne in the air

Alrededor de una era de poder en la que nadie tenía una hora de sopa
About an age of power where no one had an hour to spare,

Donde las semillas se han marchitado, los niños silenciosos temblaban, en el frío
Where the seeds have withered, silent children shivered, in the cold

Ahora sus rostros capturados en las lentes de los chacales por oro
Now their faces captured in the lenses of the jackals for gold.

Estaré allí
I'll be there

Estaré allí
I'll be there

Yo estaré allí
I will be there.

Sufriendo en silencio, todos han sido traicionados
Suffering in silence, they've all been betrayed.

Los lastiman y los golpean, de una manera terrible
They hurt them and they beat them, in a terrible way,

Orando por la supervivencia al final del día
Praying for survival at the end of the day.

No hay compasión por aquellos que se quedan
There is no compassion for those who stay.

Estaré allí
I'll be there

Estaré allí
I'll be there

Yo estaré allí
I will be there.

Debe haber alguien que pueda liberarlos
There must be someone who can set them free:

Para tomar su dolor de esta odisea
To take their sorrow from this odyssey

Para ayudar a los indefensos y a los refugiados
To help the helpless and the refugee

Para proteger lo que queda de la humanidad
To protect what's left of humanity.

¿No lo ves?
Can't you see

¿No lo ves?
Can't you see

¿No lo ves?
Can't you see.

Estaré allí
I'll be there

Estaré allí
I'll be there

Yo estaré allí
I will be there;

Para curar su dolor
To heal their sorrow

Para pedir prestado y pedir prestado
To beg and borrow

Pelea mañana
Fight tommorow.

¡Entra! ¡Hola! ¡Hola! Tenemos el espectáculo más increíble
Step inside! Hello! We've the most amazing show

Lo disfrutarás todo lo que sabemos
You'll enjoy it all we know

¡Entra! ¡Entra!
Step inside! Step Inside!

Tenemos emociones y choques, peleas supersónicas
We've got thrills and shocks, supersonic fighting cocks.

Deja tus martillos en la caja
Leave your hammers at the box

¡Entra! ¡Entra!
Come Inside! Come Inside!

¡Suéltalo! ¡Suéltalo! ¡Suéltalo!
Roll up! Roll up! Roll up!

¡Mira el espectáculo!
See the show!

Dejados detrás de las rejas, filas de cabezas de obispos en frascos
Left behind the bars, rows of Bishops' heads in jars

y una bomba dentro de un coche
and a bomb inside a car

¡Espectacular! ¡Espectacular!
Spectacular! Spectacular!

Si me sigues, hay una especialidad
If you follow me there's a speciality

algunas lágrimas para que veas
some tears for you to see

Miseria, miseria
Misery, misery,

¡Suéltalo! ¡Suéltalo! ¡Suéltalo!
Roll up! Roll up! Roll up!

¡Mira el espectáculo!
See the show!

Siguiente en el proyecto de ley en nuestra Casa de Vaudeville
Next upon the bill in our House of Vaudeville

Tenemos una stripper en una caja
We've a stripper in a till

¡Qué emoción! ¡Qué emoción!
What a thrill! What a thrill!

Y no contento con eso, con nuestras manos a la espalda
And not content with that, with our hands behind our backs,

Sacamos a Jesús de un sombrero
We pull Jesus from a hat,

¡Métete en eso! ¡Métete en eso!
Get into that! Get into that!

¡Suéltalo! ¡Suéltalo! ¡Suéltalo!
Roll up! Roll up! Roll up!

¡Mira el espectáculo!
See the show!

Bienvenidos de nuevo mis amigos al show que nunca termina
Welcome back my friends to the show that never ends

Estamos muy contentos de que hayas podido asistir
We're so glad you could attend

¡Entra! ¡Entra!
Come inside! Come inside!

Detrás de un vaso hay una verdadera hoja de hierba
There behind a glass is a real blade of grass

Ten cuidado al pasar
be careful as you pass.

¡Muévanse! ¡Muévanse!
Move along! Move along!

Entra, el espectáculo está a punto de empezar
Come inside, the show's about to start

garantizado para volarte la cabeza
guaranteed to blow your head apart

Tenga la seguridad de que obtendrá el valor de su dinero
Rest assured you'll get your money's worth

El mayor espectáculo en el Cielo, el Infierno o la Tierra
The greatest show in Heaven, Hell or Earth.

Tienes que ver el espectáculo, es un dinamo
You've got to see the show, it's a dynamo.

Tienes que ver el show, es rock and roll
You've got to see the show, it's rock and roll ....

Pronto la reina gitana en un glaseado de vaselina
Soon the Gypsy Queen in a glaze of Vaseline

Realizará en guillotina
Will perform on guillotine

¡Qué escena! ¡Qué escena!
What a scene! What a scene!

A continuación, en el estrado, ¿podrías extender una mano?
Next upon the stand will you please extend a hand

a Alexander Ragtime Band
to Alexander's Ragtime Band

¡Suéltalo! ¡Suéltalo! ¡Suéltalo!
Roll up! Roll up! Roll up!

¡Mira el espectáculo!
See the show!

Actuando en un taburete tenemos una vista para hacerte babear
Performing on a stool we've a sight to make you drool

Siete vírgenes y una mula
Seven virgins and a mule

Manténganse fresco. Manténganse fresco
Keep it cool. Keep it cool.

Nos gustaría que se conocieran las exposiciones que se mostraron
We would like it to be known the exhibits that were shown

eran exclusivamente nuestos
were exclusively our own,

Todos los nuestros. Todos los nuestros
All our own. All our own.

¡Ven a ver el espectáculo! ¡Ven a ver el espectáculo! ¡Ven a ver el espectáculo!
Come and see the show! Come and see the show! Come and see the show!

¡Mira el espectáculo!
See the show!

Karn Evil 9 Second Impression (Instrumental)
Karn Evil 9 Second Impression (Instrumental)

Karn Evil 9 Tercera impresión
Karn Evil 9 Third Impression
Solo el hombre; nacido de piedra

Man alone; born of stone;
Estamparará el polvo del tiempo

Will stamp the dust of time
Sus manos golpean la llama de su alma

His hands strike the flame of his soul;
Ata una cuerda a un árbol y cuelga el Universo

Ties a rope to a tree and hangs the Universe
Hasta que los vientos de la risa suene frío

Until the winds of laughter blows cold.

Miedo que traquetea en los oídos de los hombres
Fear that rattles in men's ears

Y hacia la parte de la cabeza es horrible
And rears it's hideous head

Terror... Muerte... en el viento
Dread .... Death .... in the wind ....

Hombre de acero rezar y arrodillarse
Man of steel pray and kneel

Con la antorcha ardiente de la fiebre
With fever's blazing torch

Empuje en la cara de la noche
Thrust in the face of the night;

Dibuja una hoja si la compasión
Draws a blade if compassion

Besado por innumerables reyes
Kissed by countless Kings

Cuyas palabras de trompeta con joyas cierran su vista
Whose jewelled trumpet words blind his sight.

Muros que ningún hombre pensó que caerían
Walls that no man thought would fall

Los altares de los justos
The altars of the just

Aplastado... Polvo... en el viento
Crushed .... Dust .... in the wind ....

Ningún hombre se rinde que vuela en mi nave
No man yields who flies in my ship

¡PELIGRO!
DANGER!

Deje que el ordenador del puente hable
Let the bridge computer speak

¡EXTRAÑO!
STRANGER!

CARGAR SU PROGRAMA. SOY TÚ MISMO
LOAD YOUR PROGRAM. I AM YOURSELF.

Ningún ordenador se interpone en mi camino
No computer stands in my way

Sólo la sangre puede cancelar mi dolor
Only blood can cancel my pain

Guardianes de un nuevo amanecer claro
Guardians of a new clear dawn

Que se dibujen los mapas de la guerra
Let the maps of war be drawn.

¡Alégrate! ¡La gloria es nuestra!
Rejoice! Glory is ours!

Nuestros jóvenes no han muerto en vano
Our young men have not died in vain,

Sus tumbas no necesitan flores
Their graves need no flowers

Las cintas grabaron sus nombres
The tapes have recorded their names.

Soy todo lo que hay
I am all there is

¡NEGATIVO! PRIMITIVO! ¡LIMITADO! ¡TE DEJÉ VIVIR!
NEGATIVE! PRIMITIVE! LIMITED! I LET YOU LIVE!

Pero te di la vida
But I gave you life

¿QUÉ MÁS PODRÍAS HACER?
WHAT ELSE COULD YOU DO?

Para hacer lo correcto
To do what was right

¡SOY PERFECTO! ¿ERES TÚ?
I'M PERFECT! ARE YOU?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emerson Lake And Palmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção