Traducción generada automáticamente
The Noose
Emery
La soga
The Noose
Perdí mi virginidad cuando supe que no había nada que perder
I lost my virginity when I knew there was nothing to lose
La balanza se inclinó frente a mí cuando supe que no había nada para elegir
The scales tipped in front of me when I knew there was nothing to choose
Tus palabras me han pegado como un bajista cantando blues
Your words have stuck with me like a bass player singing the blues
Pero eso es suficiente sobre mí, estoy seguro de que te gustaría apretar el nudo
But that’s enough about me, I’m sure you’d like to tighten the noose
Trae el fuego, deja que el mundo se queme
Bring the fire, let the world burn away
Nunca me importó porque no tendrás que quedarte
Never cared because you won’t have to stay
Estoy cansado. Estoy cansado de las llamas que solo encienden las palabras que dices
I’m tired. I’m tired of the flames that only light the words you say
¿Qué puede hacer el mundo con toda tu fe?
What can the world do with all of your faith
No pueden soportar la verdad, así que la convierten en odio
They can’t stand the truth so they turn it to hate
Justos, no uno, pero proclaman tu destino
Righteous, not one, but they proclaim your fate
Lavarse en la sangre o ser aplastado como la serpiente
Wash in the blood or be crushed like the snake
Tus palabras son ensordecedoras
Your words are deafening
La maldición es lo que cantas
The curse is what you sing
Nuestro juicio viene pronto
Our judgment coming soon
Una novia sin novio
A bride without a groom
Todos adoraremos a un Dios
We all will worship a God
Soy lo que soy o estoy hecho de nuestros pensamientos
I am that I am or made of our thoughts
La esperanza de esta vida nos seduce a todos a sostener la verdad real y resistir la caída
The hope of this life seduces us all to hold real truth and resist the fall
Un pastor una vez me susurró que Dios no es lo que piensas
A shepherd once whispered to me God isn’t what you think
Agua viva que saciará tu sed, pero nunca beberás
Water made alive that will quench your thirst, but you will never drink
Nos enamoramos del dolor
We fall in love with the pain
Con certeza, maldiciendo a la carne pero no a nosotros mismos por las vidas reflejadas que llevamos
With certainty, cursing the flesh but not ourselves for the mirrored lives we lead
Me sentí deshonesto pero sabía lo que tomaría
I felt dishonest but I knew what it would take
Una voz que no tenía
A voice I didn’t have
Un corazón fuerte y valiente
A heart that was strong and brave
Entonces tomé lo que pude, el elogio y el bolso
So I took what I could, the praise and the purse
Pero justo detrás de mis ojos estaba la maldición
But right behind my eyes was the curse
Nos enamoramos del dolor
We fall in love with the pain
Un pastor una vez me susurró que Dios no es lo que piensas
A shepherd once whispered to me God isn’t what you think
Agua viva que saciará tu sed, pero nunca beberás
Water made alive that will quench your thirst, but you will never drink
Todos temen lo que han querido ver
Everyone fears what they’ve wanted to see
El peligro de la juventud mientras intenta liberarse
The danger of youth as it tries to break free
La esperanza a veces se siente como el infierno
Hope sometimes feels like hell
Vi, al costado de la carretera, un teléfono público a la luz de la calle
I saw, on the side of the road, a payphone in the street light glow
Quería llamarte y contarte todo
I wanted to call you and tell you everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: