Traducción generada automáticamente
Castle Down
Emilie Autumn
Castillo abajo
Castle Down
Puedes ver que nado
You can see that I swim
A través del mar de dolor
Through the sea of painful
Has visto como tiraba
You have watched as I pull
Yo mismo desde el suelo
Myself from the floor
Y tú estabas allí cuando
And you were there when I
Construí mi torre como guijarros bajo la lluvia
Built my tower like pebbles in the rain
Tratando de equilibrar todo lo que me quedaba
Trying to balance all that I had left
Con lo que ya no tenía
With what I didn't have anymore
¿Pero destrozarías mi castillo?
But would you tear my castle down
Piedra por piedra
Stone by stone
Y dejar que el viento corra por mis ventanas
And let the wind run through my windows
Hasta que no quede nada más que una rosa maltratada
'Til there is nothing left but a battered rose
¿Destruirías mi castillo?
Would you tear my castle down
Piedra por piedra
Stone by stone
Y dejar que el viento corra por mis ventanas
And let the wind run through my windows
Hasta que no quede nada más que una rosa maltratada
'Til there is nothing left but a battered rose
Pareces tan devoto
You seem so devoted
Tu amor es incondicional
Your love is unconditional
Fuiste autoascendido
You were self-promoted
Nunca te lo pedí
I never asked you
Tú eras mi todo
You were my everything
Mi fe aparicional
My apparitional faith
¿Dónde estás cuando estoy gritando a mi Dios?
Where are you when I am screaming to my God
¿A qué voy a llegar?
What am I coming to
¿Pero destrozarías mi castillo?
But would you tear my castle down
Piedra por piedra
Stone by stone
Y dejar que el viento corra por mis ventanas
And let the wind run through my windows
Hasta que no quede nada más que una rosa maltratada
'Til there is nothing left but a battered rose
¿Destruirías mi castillo?
Would you tear my castle down
Piedra por piedra
Stone by stone
Y dejar que el viento corra por mis ventanas
And let the wind run through my windows
Hasta que no quede nada más que una rosa maltratada
'Til there is nothing left but a battered rose
Si tuviera otro lugar al que ir
If I had another place to go
¿Me romperías, es lo que sabes?
Would you break me, is it that you know
No tengo más remedio que reconstruir de nuevo
I have no choice but to rebuild again
Estoy tan atado que no puedo recordar cuando
I'm tied so hard I can't remember when
La última vez que caminé libre sobre estos pies míos
I last walked free upon these feet of mine
Pero voy a trazar la línea
But I'll draw the line
Llegará un Tiempo
There will come a Time
Cuando soy más fuerte
When I am stronger
Tus palabras ya no te harán daño
Your words won't hurt any longer
¿Pero destrozarías mi castillo?
But would you tear my castle down
Piedra por piedra
Stone by stone
Y dejar que el viento corra por mis ventanas
And let the wind run through my windows
Hasta que no quede nada más que una rosa maltratada
'Til there is nothing left but a battered rose
¿Destruirías mi castillo?
Would you tear my castle down
Piedra por piedra
Stone by stone
Y dejar que el viento corra por mis ventanas
And let the wind run through my windows
Hasta que no quede nada más que una rosa maltratada
'Til there is nothing left but a battered rose
Hasta que no quede nada
'Til there is nothing nothing left
Hasta que no quede nada
'Til there is nothing nothing left
Hasta que no quede nada
'Til there is nothing left
¿Vas a derribar mi castillo?
Will you tear my castle down
¿Vas a derribar mi castillo?
Will you tear my castle down
¿Vas a derribar mi castillo?
Will you tear my castle down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: