Traducción generada automáticamente
Times Square
Emily Kinney
Times Square
Times Square
¿Qué puedo hacer por ti, cariño?
What can I, what can I do for you, honey?
¿Te invito a un café? ¿Prestarte algo de dinero?
Buy you a coffee? Lend you some money?
¿Caminando hasta Times Square, caminando hasta la luna?
Walk you to times square, walk to the moon?
¿Qué puedo, qué puedo, qué
What can I, what can I, what
¿Puedo hacer qué puedo hacer?
Can I do what can I do?
Oh, ha pasado mucho tiempo, pero ha sido casi correcto
Oh, it's been a long time, but it's been about right
Te ves como
You're looking like
Necesitas un beso o una pelea
You need a kiss or a fight
Sin mi amor no sabes vivir
Without my love you don't know how to live
¿Hay alguien, alguien más?
Is there somebody, somebody else
¿Quién podría hacer que valga la pena?
Who could make it worth it?
¿Alguien más? ¿Alguien más? ¿Alguien más?
Somebody else? Somebody else? somebody else?
Y sé que estás sola la mayor parte del día
And I know you're alone, most of the day
Sé que pasas la noche de la misma manera
I know you spend night the very same way
Sé que no estás con alguien nuevo
I know you're not with somebody new
No le romperé el corazón para arreglarte
I won't break his heart to fix you
Y creo, y me apreso, sobre septiembre pasado
And I think, and I prey, about last september
A medida que pasa el tiempo, apenas recuerdo
As time goes by, I barely remember
Y sé que dices que cambiarías esa noche
And I know you say you would change that night
Pero nunca fui tuya, y tú ya no eres mía
But I was never yours, and you're no longer mine
Me gustaría besarte, pero mis labios son morados
Oh, I'd like to kiss you, but my lips are purple
Y me gustaría amarte, pero nuestro amor se ha gastado
And I'd like to love you, but our love is spent
Y desperdiciamos nuestros deseos, herimos a nuestros mejores amigos
And we wasted our wishes, hurt our best friends
Hizo un hogar con dolor de corazón
Made a home in heart ache
Y ahora no puedo pagar el alquiler
And now can't pay the rent
Entonces, ¿qué puedo, qué puedo hacer por ti, cariño?
So, what can I, what can I do for you, honey?
No soy una estrella de cine, bonita conejita
I'm not a movie star, pretty play bunny
Sólo soy un hackeado afortunado engañándome a mí mismo
I'm just a lucky hack fooling myself
Si quieres la perfección mira a alguien más
If you want perfection look to somebody else
Alguien más, alguien más, alguien más
Somebody else, somebody else, somebody else
Y sé que estás sola la mayor parte del día
And I know you're alone, most of the day
Sé que pasas la noche de la misma manera
I know you spend night the very same way
Sé que no estás con alguien nuevo
I know you're not with somebody new
No le romperé el corazón para arreglarte
I won't break his heart to fix you
Y creo, y me apreso, sobre septiembre pasado
And I think, and I prey, about last september
A medida que pasa el tiempo, apenas recuerdo
As time goes by, I barely remember
Y sé que dices que cambiarías esa noche
And I know you say you would change that night
Pero nunca fui tuya y tú ya no eres mía
But I was never yours and you're no longer mine
Entonces, ¿qué puedo, qué puedo hacer por ti, cariño?
So, what can I, what can I do for you, honey?
¿Te invito a un café? ¿Prestarte algo de dinero?
Buy you a coffee? Lend you some money?
¿Caminando hasta Times Square, caminando hasta la luna?
Walk you to times square, walk to the moon?
¿Qué puedo, qué puedo, qué puedo, qué puedo
What can I, what can I, what can I, what can I
¿Qué puedo, qué puedo
What can I, what can I
¿Qué puedo, qué puedo, qué puedo, qué puedo hacer?
What can I, what can I, what can I, what can I do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Kinney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: