Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 16.974

Beautiful

Eminem

Letra
Significado

Hermoso

Beautiful

Últimamente he sido difícil de alcanzar
Lately I've been hard to reach

He estado mucho tiempo solo
I've been too long on my own

Todos tienen un mundo privado
Everybody has a private world

Donde pueden estar solos
Where they can be alone

¿Estás llamándome?
Are you calling me?

¿Estás tratando de comunicarte?
Are you trying to get through?

¿Estás extendiendo los brazos hacia mi?
Are you reaching out for me?

Como yo estoy extendiendo los míos hacia ti
Like I'm reaching out for you?

Estoy tan jodidamente deprimido, simplemente parece que no puedo salir de esta caída
I'm just so fucking depressed I just can't seem to get out this slump

Si pudiera superar este bache, pero
If I could just get over this hump, but

Necesito algo que me saque de este basurero
I need something to pull me out this dump

Recibí mis moretones, recibí mis golpes, caí y me levante en seguida
I took my bruises, took my lumps, fell down and I got right back up

Pero necesito esa chispa para levantarme psicológicamente, para levantar el micrófono
But I need that spark to get psyched back up and in order for me to pick the mic back up

No sé cómo ni por qué, ni donde, termine en esta posición en la que estoy
I don't know how or why or when I ended up in this position I'm in

Comienzo a sentirme distante otra vez, así que decidí levantar este lápiz
I started to feel distant again so I decided just to pick this pen

Solo para intentar dar un respiro, pero simplemente no puedo admitir
Up and try to make an attempt to vent but I just can't admit

O enfrentar el hecho de que quizás ya esté acabado para el rap, necesito una nueva salida
Or come to grips with the fact that I may be done with rap I need a new outlet

Y se que algunas mierdas son difíciles de tragar, pero no puedo sentarme y revolcarme
And I know some shit's so hard to swallow but I just can't sit back and wallow

En mi pena, pero se un hecho, seré un acto difícil de seguir
In my own sorrow but I know one fact I'll be one tough act to follow

Un acto difícil de seguir, seré un acto difícil de seguir
One tough act to follow I'll be one tough act to follow

Aquí hoy, desaparecido mañana, pero tu tendrás que caminar mil millas
Here today, gone tomorrow, but you'd have to walk a thousand miles

En mis zapatos, solo para ver
In my shoes, just to see

Lo que es, ser yo
What it's like, to be me

Yo seré tu, cambiemos de zapatos
I'll be you, let's trade shoes

Solo para ver como sería
Just to see what it'd be like to

Sentir tu dolor, tu sientes el mío
Feel your pain, you feel mine

Ir dentro de la mente del otro
Go inside each other's minds

Solo para ver, que encontramos
Just to see what we find

Mirar la mierda desde los ojos del otro
Look at shit through each other's eyes

Pero no dejes que te digan que no eres hermoso
But don't let 'em say you ain't beautiful (oh)

Todos pueden irse a la mierda, solo sé leal a ti
They can all get fucked, just stay true to you (so)

No dejes que te digan que no eres hermoso
Don't let 'em say you ain't beautiful (oh)

Todos pueden irse a la mierda, solo sé leal a ti
They can all get fucked, just stay true to you (yeah, so)

Creo que estoy empezando a perder mi sentido del humor, todo es tan tenso y melancólico
I think I'm starting to lose my sense of humor everythings so tense and gloom

Casi siento que tengo que revisar la temperatura de la habitación
I almost feel like I gotta check the temperature of the room just as soon as

Apenas entro, todos los ojos sobre mi, así que intento evitar cualquier contacto visual
I walk in I'ts like all eyes on me so I try to avoid any eye contact

Porque si hago eso, entonces se abre la puerta de la conversación, como si quisiera eso
'Cause if I do that then it opens the door for conversation like I want that

No busco más atención, yo solo quiero ser justo como tú
I'm not looking for extra attention I just want to be just like you

Pasar desapercibido con el resto de la habitación, quizás solo me señalen el baño más cercano
Blend in with the rest of the room maybe just point me to the closest restroom

No necesito un maldito sirviente, tratando de seguirme a todos lados y limpiarme el culo
I don't need no fucking man servant trying to follow me around and wipe my ass

Reír de cada chiste que digo, y la mitad de ellos ni siquiera son graciosos como: Aaah
Laugh at every single joke I crack and half of them ain't even funny like ah

Marshall, eres tan gracioso, deberías ser un comediante, demonios
Marshall you're so funny man you should be a comedian God damn

Desgraciadamente lo soy, solo me escondo detrás de las lágrimas de un payaso
Unfortunately I am I just hide behind the tears of a clown

Así que, porque no se sientan todos
So why don't you all sit down

Escuchan la historia que estoy por contar
Listen to the tale that I'm about to tell

Demonios, no tenemos que cambiar nuestros zapatos
Hell we don't gotta trade our shoes

Y no tienes que caminar mil millas
And you don't gotta walk no thousand miles

En mis zapatos, solo para ver
In my shoes, just to see

Lo que es, ser yo
What it's like, to be me

Yo seré tu, cambiemos de zapatos
I'll be you, let's trade shoes

Solo para ver como sería
Just to see what it'd be like to

Sentir tu dolor, tu sientes el mío
Feel your pain, you feel mine

Ir dentro de la mente del otro
Go inside each other's minds

Solo para ver, que encontramos
Just to see what we find

Mirar la mierda desde los ojos del otro
Look at shit through each other's eyes

Pero no dejes que te digan que no eres hermoso
But don't let 'em say you ain't beautiful (oh)

Todos pueden irse a la mierda, solo se leal a ti
They can all get fucked, just stay true to you (so)

No dejes que te digan que no eres hermoso
Don't let 'em say you ain't beautiful (oh)

Todos pueden irse a la mierda, solo se leal a ti
They can all get fucked, just stay true to you (yeah, so)

Nadie pidió por una vida para tratar con estas malditas manos que lidiamos
Nobody asked for life to deal us with these bullshit hands we're dealt

Tenemos que tomar las cartas, volcarlas, no esperes ninguna ayuda
We gotta take these cards ourselves and flip them don't expect no help

Ahora yo podría sentarme en mi culo, y molestar y gemir
Now I could have either just stayed at home sit on my ass and pissed and moaned

O manejar esta situación en la que estoy, y levantarme y conseguir lo mío
Or take this situation with which I'm placed in and get up and kick my own

Nunca fui el tipo de chico que espera en la puerta y empaca sus maletas
I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags

O sentarse en la entrada, esperanzarse y rezar que aparezca un papa que nunca lo hizo
And sat on the porch and hope and prayed for a dad to show up who never did

Solo quería encajar en cada lugar, cada escuela a la que fui
I just wanted to fit in in every single place every school I went

Soñaba con ser ese chico cool aunque signifique actuar como un estúpido
I dreamed of being that cool kid even if it meant acting stupid

Tía Edna siempre me dijo, sigue haciendo esa cara hasta que se quede así
Aunt edna always told me keep making that face and it'll get stuck like that

Mientras tanto, estoy ahí agarrando mi lengua, tratando de hablar como esto
Meanwhile I'm just standing there holding my tongue trynwa twalk like dwis

Luego pegué mi lengua a esa señal de transito congelada a los ocho años
Then I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old

Aprendí mi lección entonces, porque ya no intentaba impresionar a mis amigos
I learned my lesson then 'cause I wasn't trying to impress my friends no more

Pero ya te he contado toda la historia de mi vida, no solo basada en mi descripción
But I already told you my whole life story not just based on my description

Porque desde donde la ves, desde donde estás sentado, probablemente es 110% diferente
'Cause where you see it from where your sitting it's probably 110% different

Supongo que todos tendríamos que caminar unas millas en los zapatos del otro por lo menos
I guess we would have to walk a mile in each other's shoes at least

¿Cuánto calzas? Yo calzo 10, veamos si puedes poner tus pies
What size you wear? I wear tens lets see if you can fit your feet

En mis zapatos, solo para ver
In my shoes, just to see

Lo que es, ser yo
What it's like, to be me

Yo seré tu, cambiemos de zapatos
I'll be you, let's trade shoes

Solo para ver como sería
Just to see what it'd be like to

Sentir tu dolor, tu sientes el mío
Feel your pain, you feel mine

Ir dentro de la mente del otro
Go inside each other's minds

Solo para ver, que encontramos
Just to see what we find

Mirar la mierda desde los ojos del otro
Look at shit through each other's eyes

Pero no dejes que te digan que no eres hermoso
But don't let them say you ain't beautiful

Todos pueden irse a la mierda, solo sé leal a ti
They can all get fucked just stay true to you

No dejes que te digan que no eres hermoso
So don't let them say you ain't beautiful

Todos pueden irse a la mierda, solo sé leal a ti
They can all get fucked just stay true to you

Así que
So

Últimamente he sido difícil de alcanzar
Lately I've been hard to reach

He estado mucho tiempo solo
I've been too long on my own

Todos tienen un mundo privado
Everybody has a private world

Donde pueden estar solos
Where they can be alone

¿Estás llamándome?
Are you calling me?

¿Estás tratando de comunicarte?
Are you trying to get through?

¿Estás extendiendo los brazos hacia mi?
Are you reaching out for me?

Como yo estoy extendiendo los míos hacia ti
Like I'm reaching out for you?

Si, a mis nenas
Yeah, to my babies

Manténganse fuertes
Stay strong

Papá volverá a casa pronto
Daddy will be home soon

Y para el resto del mundo
And to the rest of the world

Dios les dio sus zapatos, para que te entren a ti
God gave you shoes to fit you

Así que pontelos y úsalos
So put them on and wear them

Sé tu mismo
Be yourself man

Debes estar orgulloso de quien eres
Be proud of who you are

Aunque suene cursi
And even if it sounds corny

Jamás dejes que nadie te diga que no eres hermoso
Don't ever let anyone tell you you ain't beautiful

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Andy Hill / Don Black / Jeff Bass / Márcio Faraco / Marshall Mathers. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Wallace y traducida por Antonio. Subtitulado por BrunaShady y más 3 personas. Revisiones por 11 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção