Traducción generada automáticamente
Déjà Vu
Eminem
Déjà Vu
Déjà Vu
Eminem - Deja-Vu
Eminem - Deja-Vu
(Verso1)
( Verse1 )
A medida que caigo más profundo en un estado maníaco
As i fall deeper into a manic state
Soy un canidado principal para que el gen reciba los rasgos de drogadictos
Im a prime canidate for the gene to recieve the drug addict traits
La presión arterial sube a un ritmo dramático
Blood pressure climbs at a dramatic rate
Parezco gravitar a la botella de quil nocturno y luego salivate
I seem to gravitate to the bottle of night quil then i salivate
Empieza con la noche quil como creo que voy a tener un sabor
Start off with the night quil like i think i'll just have a taste
Un par de sorbos de eso entonces gradualmente me gradúo
Couple sips of that then i gradually graduate
Demasiado una droga de transcripción más dura llamada Valium como tú. Eso es genial
Too a harder perscription drug called valium like ya that's great
Voy a tomar sólo una y termino como tener ocho
I go to take just one and i end up like having eight
Ahora necesito algo en mi estómago porque no he comido
Now i need something in my stomach cuz i haven't ate
Tal vez tome un plato de nachos y tome un bistec
Maybe i'll grab a plate of nachos and i'll have a steak
Y pensarías que con todo lo que tengo en juego
And you'd think with all i have at stake
Mira la cara de mis hijas
Look at my daughters face....
Mamá algo anda mal con papá creo
Mommy somethings is wrong with dad i think
Está actuando raro otra vez. Está empezando a asustarme
He's acting weird again he's really begining to scare me
No se afeitará la barba otra vez y finge que no me oye
Wont shave his beard again and he pretends he doesn't hear me
Y todo lo que hace es comer dorritos y cheetos
And all he does is eat dorritos and cheetos
Y se quedó dormido en su coche comiendo tres mosqueteros en el asiento trasero
And he just fell asleep in his car eating three musketeers in the rear seat
(Gancho)
( Hook )
A veces me siento tan solo
Sometimes i feel so alone,
No sé, se siente como si hubiera estado por este camino antes
I just dont know, feels like i been down this road before,
Tan solo y frío, es como si algo se apoderara de mí
So lonely and cold, It's like something takes over me,
Tan pronto como me vaya a casa y cierre la puerta
Soon as i go home and close the door,
Se siente como un deja vu, quiero alejarme de este lugar que hago
kinda feels like deja vu, I wanna get away from this place i do,
Pero no puedo y no diré que lo intenté pero sé que es una mentira porque no
But i cant and i wont say i tried but i know thats a lie cuz i dont
y por qué no sé
and why i just dont know.....
(Verso2)
( Verse2 )
Tal vez sólo una buena cerveza fría ¿Qué es una cerveza
Maybe just a nice cold brew what's a beer
Ese es el diablo en mi oído He estado sobrio un maldito año
Thats the devil in my ear i been sober a fuckin year
Y ese cabrón aún me habla. Es todo lo que puedo oír
And that fucker still talks to me he is all i can fuckin hear
Marshall, vamos a ver el partido. Son los vaqueros y los bucaneros
Marshall come on we'll watch the game it's the cowboys and buccaneers
Y tal vez si sólo bebo la mitad me llenarán la mitad del tiempo
And maybe if i just drink half i'll be halfed buzzed for half of the time
¿Quién es ese cerebro detrás de esa pequeña línea?
Who's that mastermind behind that little line
Con ese tipo de hombre racional tengo media mente
With that kind of rational man i got half a mind
También tomar otra mitad de vaso de vino sonido acinina
Too have another half of glass of wine sound acinine
Ya lo sé
Ya i know
Pero nunca tuve ningún problema con el alcohol
But i never had no problem with alcohol
Ouch mirar hacia fuera para el objetivo de la pared para el sofá estoy a punto de caer
Ouch look out for the wall aim for the couch im about to fall
Me perdí el sofá y me voy mirando como una pelota rebotando
I missed the couch and down i go looking like a bouncing ball
Me debe haber noqueado porque no siento el suelo
Shit must have knocked me out cuz i aint feel the ground at all
¿Qué carajo pasó anoche? ¿Dónde estoy?
Wow what the fuck happend last night where am i
Hombre cojo soy resaca y maldita sea tengo un dolor de cabeza
Man fuck am i hungover and god damn i got a head ache
¿Por qué no puedo?
Shit half a vicodin why cant i ?
Todos los sistemas listos para despegar, por favor, prepárense
" All systems ready for take off please stand by "
(Gancho)
( Hook )
A veces me siento tan solo
Sometimes i feel so alone,
No sé, se siente como si hubiera estado por este camino antes
I just dont know, feels like i been down this road before,
Tan solo y frío, es como si algo se apoderara de mí
So lonely and cold, It's like something takes over me,
Tan pronto como me vaya a casa y cierre la puerta
Soon as i go home and close the door,
Se siente como un deja vu, quiero alejarme de este lugar que hago
kinda feels like deja vu, I wanna get away from this place i do,
Pero no puedo y no diré que lo intenté pero sé que es una mentira porque no
But i cant and i wont say i tried but i know thats a lie cuz i dont
y por qué no sé
and why i just dont know.....
(Verso-3)
( Verse3 )
Así que tomo un chapoteo de vicodina que golpea mi estómago y ahh
So i take a vicodin splash it hits my stomach and ahh
Pasan un par de semanas, ni siquiera como si estuviera drogado
A couple weeks go by it aint even like im getting high
Ahora lo necesito sólo para no sentirse enfermo ya estoy consiguiendo por
now i need it just not to feel sick ya im getting by
Ni siquiera tomaría esto si Deshaun no muriera
Wouldn't even be taking this shit if deshaun didn't die
Oh ya hay una excusa que pierde la prueba por lo que usa
Oh ya theres an excuse you lose proof so you use
Hay nuevas reglas. Es genial si te ayuda a pasar
There's new rules it's cool if it's helpin you to get through
Son las doce del mediodía no hay daño en auto inducir una repetición
It's twelve noon aint no harm in self inducing a snooze
¿Qué más es nuevo carajo lo que haría Elvis en tus zapatos?
What else is new fuck it what would elvis do in your shoes
ahora aquí estoy 3 meses más tarde recaída completa soplado
now here i am 3 months later full blown relapse
Sólo te drogas hasta que los niños lleguen a casa de dos hogares
Just get high untill the kids get home from two homes relax
Y ya que estoy convencido de que estoy en-somniac
And since im convinced that im in-somniac
Necesito estas pastillas para poder dormir así que tomo 3 siestas
I need these pills to be able to sleep so i take 3 naps
Sólo para poder funcionar durante todo el día vamos a ver
Just to be able to function throughout the day lets see
Eso es un ambiano cada siesta cuántos Valium 3
That's an ambian each nap how many valium 3
Y eso será un promedio de alrededor de una buena hora de sueño
And that will average out to about one good hours sleep
Ok así que ahora ves la razón por la que
Ok so now you see the reason how come he
Ha tomado 4 años simplemente demasiado poner a cabo un álbum b
Has taken 4 years just too put out an album b
Nos vemos a mí y a ti casi tuvimos el mismo resultado que
See me and you we almost had the same outcome he
Porque esa Navidad sabes lo de la nomonia
Cuz that christmas you know the nomonia thing
Fue bololognya fue la metadona que piensas
It was bolognya was it the methadone ya think
O la hidrocodona que escondes dentro de tu pornos
Or the hydrocodone you hide inside your pornos
sus casos de cinta de vídeo con usted ambian cr grandes lugares para ocultar aint it
your vcr tape cases with you ambian cr great places to hide aint it
Así que puedes mentir a Hailie Im ir a dormir adiós Whitney bebé Buenas noches Elaina
So you can lie to hailie im going beddy bye whitney baby good night elaina
Ve a la habitación y cierra la puerta del dormitorio y despiértate en ambulancia
Go in the room and shut the bedroom door and wake up in ambulance
Dijeron que me encontraron en el piso del baño
They said they found me on the bathroom floor
(Gancho)
( Hook )
A veces me siento tan solo
Sometimes i feel so alone,
No sé, se siente como si hubiera estado por este camino antes
I just dont know, feels like i been down this road before,
Tan solo y frío, es como si algo se apoderara de mí
So lonely and cold, It's like something takes over me,
Tan pronto como me vaya a casa y cierre la puerta
Soon as i go home and close the door,
Se siente como un deja vu, quiero alejarme de este lugar que hago
kinda feels like deja vu, I wanna get away from this place i do,
Pero no puedo y no diré que lo intenté pero sé que es una mentira porque no
But i cant and i wont say i tried but i know thats a lie cuz i dont
y por qué no sé
and why i just dont know.....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: