My Mom
Eminem
Mi mamá
My Mom
Sí. - ¿Sí
Yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Está bien
Okay
Está bien, está bien, está bien, está bien
Alright, a'ight, a'ight, a'ight, a'ight
Oye, oye
Yo, yo
Muy bien, voy a poner el estribillo primero
Alright, I'mma lay the chorus first
Aquí vamos
Here we go now
Mi mamá amaba Valium y un montón de drogas
My mom loved Valium and lots of drugs
Por eso soy como soy porque soy como ella
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque a mi madre le encantaba Valium y muchas drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
Es por eso que estoy en lo que estoy en porque soy mi madre
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Mi mamá, mi mamá, sé que probablemente estás cansado
My mom, my mom, I know you're probably tired
De escuchar sobre mi madre, oh-ho, whoa-ho
Of hearing 'bout my mom, oh-ho, whoa-ho
Pero esto es solo una historia de cuando yo era un solo un niño
But this is just a story of when I was just a shorty
Y cómo me enganché a Va-aliu-um
And how I became hooked on Va-aliu-um
Valium estaba en todo, comida que comía
Valium was in everything, food that I ate
El agua que bebía, los malditos guisantes en mi plato
The water that I drank, fuckin' peas on my plate
Ella roció lo suficiente para sazonar mi bistec
She sprinkled just enough of it to season my steak
Así que cada día tendría al menos tres dolores de estómago
So every day I'd have at least three stomachaches
Ahora dime, ¿qué clase de madre querría ver a su
Now tell me, what kind of mother would want to see her
Hijo creciendo para ser un maldito chiever?
Son grow up to be an undera-fuckin'-chiever?
Mi profesor tampoco pensó que yo iba a ser nada
My teacher didn't think I was gonna be nothin' either
¿Por qué carajo estás pegando chicle debajo del maldito asiento?
What the fuck you stickin' gum up under the fucking seat for?
Sra. Mathers, su hijo ha estado soplando éter
Mrs. Mathers, your son has been huffing ether
O eso o el desgraciado ha estado hinchando la porquería
Either that or the motherfucker's been puffin' reefer
Pero todo esto no era lo que era
But all this huffin' and puffin' wasn't what it was either
No era ninguno de los dos, estaba zumbando pero no era lo que ella pensaba
It was neither, I was buzzing but it wasn't what she thought
¿Orinar en una taza de té? Perra, no eres mi guardián, estoy durmiendo
Pee in a teacup? Bitch, you ain't my keeper, I'm sleeping
¿Por qué diablos sigues jodiéndome?
What the fuck you keep on fucking with me for?
Zorra, tienes que dejarme en paz, no voy a jugar
Slut, you need to leave me the fuck alone, I ain't playin'
Ve a buscarte un crayón blanco y colorea una maldita cebra
Go find you a white crayon and color a fucking zebra
Mi mamá amaba Valium y un montón de drogas
My mom loved Valium and lots of drugs
Por eso soy como soy porque soy como ella
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque a mi madre le encantaba Valium y muchas drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
Es por eso que estoy en lo que estoy en porque soy mi madre
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Espera un minuto, esto no es una cena, esto es un diluyente de pintura
Wait a minute, this ain't dinner, this is paint thinner
Te lo comiste ayer, y no oí ninguna queja, ¿verdad?
You ate it yesterday, I ain't hear no complaints, did I?
Ahora aquí tienes un plato lleno de analgésicos
Now here's a plate full of painkillers
Espera a que aplaste el Valium y lo ponga en tus patatas
Now just wait 'til I crush the Valium and put it in your potatoes
Pequeño desgraciado, te haré sentar ahí y hacer
You little motherfucker, I'll make you sit there and make
Esa maldita cara retardada sin siquiera probarlo
That retarded fucking face without even tasting it
Será mejor que lamas el maldito plato, no lo desperdicies
You better lick the fucking plate, you ain't wasting it
Pon tu cara en ella antes de que te tire al sótano otra vez
Put your face in it 'fore I throw you in the basement again
Y yo no me voy a dar, tú vas a sentarte ahí
And I ain't givin' in, you're gonna just sit there
En un maldito lugar, finnickin' 'hasta el próximo Día de Acción de Gracias
In one fucking place, finnickin' 'til next Thanksgiving
Y si aún no lo has terminado, usaré lo mismo otra vez
And if you still ain't finished it I'll use the same shit again
Luego, cuando haga salsa de espinacas, se meterá en la basura
Then when I make spinach dip it'll be placed in the shit
¿Quieres sentarte ahí y hacerte el inocente?
You little shit, wanna sit there and play innocent?
Un estante cayó y me golpeó en K-Mart y lo vieron
A rack fell and hit me in K-Mart and they witnessed it
La manutención de los hijos, tu padre, no ha enviado nada
Child support, your father, he ain't sent the shit
¿Y qué pasa si lo hizo? No es asunto tuyo, chico
And so what if he did? It's none of your dang business, kid
Mi mamá
My mom
No hay nadie más como mi madre
There's no one else quite like my mom
Sé que debería dejar que los pasados sean pasados
I know I should let bygones be bygones
Pero ella es la razón por la que estoy drogado en lo que estoy drogado
But she's the reason why I am high what I'm high on
Porque a mi mamá le encantaba Valium y muchas drogas
'Cause my mom loved Valium and lots of drugs
Por eso soy como soy porque soy como ella
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque a mi madre le encantaba Valium y muchas drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
Es por eso que estoy en lo que estoy en porque soy mi madre
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Mi mamá amaba Valium, ahora todo lo que soy
My mom loved Valium, now all I am
Es un animal de fiesta, soy lo que soy
Is a party animal, I am what I am
Pero soy fuerte hasta el final conmigo Valium espinaca
But I'm strong to the finish with me Valium spinach
Pero mi zumbido solo dura unos dos minutos
But my buzz only lasts about two minutes
Pero no quiero tragármelo sin masticarlo
But I don't wanna swallow it without chewin' it
Ni siquiera puedo escribir una rima sin ti en ella
I can't even write a rhyme without you in it
Mi Valium, mi vaaaaaa-liummmm, ohh
My Valium, my Vaaaaaa-liummmm, ohh
Hombre, nunca pensé que podría ser
Man, I never thought that I could ever be
Un drogadicto, no, al diablo con eso, no puedo dejar que me pase
A drug addict, naw, fuck that, I can't have it happen to me
Pero eso es en realidad lo que ha terminado pasando
But that's actually what has ended up happening
Una tragedia, el maldito pasado terminó atrapándome
A tragedy, the fucking past ended up catching me
Y es probablemente donde me familiarizé con el sabor, ¿no?
And it's probably where I got acquainted with the taste, ain't it?
Los productos farmacéuticos son la bomba, mamá, hermosa
Pharmaceuticals are the bomb, Mom, beautiful
Mató al maldito perro con la medicina que le dio de comer
She killed the fuckin' dog with the medicine she done fed it
Dale una maldita aspirina y dile que tiene dolor de cabeza
Feed it a fuckin' aspirin and say that it has a headache
Toma, ¿quieres un bocadillo? ¿Tienes hambre, maldito mocoso?
Here, want a snack? You hungry, you fuckin' brat?
Mira eso, es un Xanax, tómalo y toma una siesta, cómetelo
Look at that, it's a Xanax, take it and take a nap, eat it
Pero no lo necesito. «Bueno, al diablo, entonces, terminen
But I don't need it " Well fuck it then, break it up
Toma un pedacito y lárgate antes de despertar a Nathan
Take a little piece and beat it before you wake Nathan up
Está bien, mamá, tú ganas, no tengo ganas de discutir
Alright Ma, you win, I don't feel like arguin'
Lo haré, lo tragaré y empezaré a tambalearse
I'll do it, pop and gobble it and start wobblin'
Tropezar, cojear, caer, resbalar, tropezar, luego me caigo en la cama
Stumble, hobble, tumble, slip, trip, then I fall in bed
Con una botella de medicamentos y un muñeco de Heath Ledger
With a bottle of meds and a Heath Ledger bobblehead
Mi mamá amaba Valium y un montón de drogas
My mom loved Valium and lots of drugs
Por eso soy como soy porque soy como ella
That's why I am like I am 'cause I'm like her
Porque a mi madre le encantaba Valium y muchas drogas
Because my mom loved Valium and lots of drugs
Es por eso que estoy en lo que estoy en porque soy mi madre
That's why I'm on what I'm on 'cause I'm my mom
Mi mamá, soy como ella
My mom, I'm just like her
Mi mamá, mi mamá, mi mamá
My mom, my mom, my mom
Mi mamá, mi mamá, mi mamá
My mom, my mom, my mom
Mi mamá, mi mamá, mi mamá
My mom, my mom, my mom
Mi mamá, mi mamá
My mom, my momma
Mi mamá, me gusta - da mamá
Me momma, I like-a da momma
Jaja, lo siento, mamá
Haha, sorry Mom
Aún te amo
I still love you though
Dr. Dre, 2010
Dr. Dre, 2010
Ay, esto es duro, amigo
Ay, this shit is hella hard, homie
Llévanos de aquí
Yo, take us on outta here
¡Guau!
Woo!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: