Traducción generada automáticamente
A Kiss (feat. Royce da 5'9)
Eminem
Un beso (hazaña. Royce da 5'9)
A Kiss (feat. Royce da 5'9)
[Gancho]
[Hook]
Quería un beso, un beso, un beso
I wanted a kiss, kiss, kiss
Un beso un beso
A kiss a kiss...
[Verso 1: Royce]
[Verse 1: Royce]
Uh, nunca conoces a un negro primero rap y carne con un trago de fam
Uh, never meet a nigga first rap and beef with a shot of fam
Gucci es mi estado mental absoluto, como el hombre de Waka
Gucci's my absolute state of mind, like Waka's man
La marca de Chopper, entrando en el aparcamiento, el nuevo Gallardo
Chopper's brand, getting head in the car park, new Gallardo
Esta perra chupándome la polla hoy, llama a las noticias de ayer mañana
This bitch sucking my dick today, call yesterday's news tomorrow
Estira a un negro, soy el nuevo Tae-bo, 'para cruzar, soy el nuevo Iver
Stretch a nigga out, I'm the new Tae-bo, 'bout to cross over, I'm the new Iver
'para salvar a un par de estas perras eso es correcto, soy la nueva Biblia
'bout to saves a couple of these bitches that's right, I'm the new Bible
¿Y tú? ¿Tú 5.0, yo? Estoy castigada con castigos, pero soy demasiado volador
You? You 5.0, me? I'm all grounded to punishments, but I'm too fly though
Todos los negros están ganando, debería llamarte Moscato
Y'all niggas be winin', I should call you Moscato
[Eminem]
[Eminem]
Mira hacia abajo al pobre chico
Look down at the poor boy
Parece que no tiene padres, zapatos pequeños, se desataron ho
Looks like he got no parents, little shoes, they untied ho
Nunca sé qué tipo de zorra dentro de mi paseo puedo dejar
Never know what type of a ho inside of my ride I may let
Anoche a las 5 de la mañana, y aún no se ha recuperado del viernes pasado
Last night at 5 AM, and she ain't even recover from last Friday yet
Hoes por todo el paseo como si fuera un camión de helados, puedo ver por qué se inquietan
Hoes all over the ride like it's an ice cream truck, I can see why they fret
Ya he atropellado a dos azadas y aún no me he levantado por el camino
I already ran over two hoes and I ain't get up the fucking drive way yet
Tan pronto como abra la puerta, intentas resistirte, ¿para qué? Entra chica, no empujes
Soon as I open the door, you try to resist, what for? Get in girl, don't push (?)
Pelear una guerra, es inútil, tetas en una prostituta, tetas pequeñas en una prostituta
Fightin' a war, it's useless, tits on a whore, little tits on a whore
Tengo un mack y está gritando como niños pequeños lanzando ataques en el suelo
Got a mack and it's screaming like little kids throwing fits on the floor
Métete en el látigo, pero no te vas a convertir, una rana en un príncipe
Get in the whip, but you ain't turning, a frog into a prince
¿Por qué tratas de mantenerme las manos encima?
What you tryna keep your hands on me for?
[Gancho]
[Hook]
[Versículo 2:Eminem]
[Verse 2:Eminem]
Ahora tú en mi látigo, siempre y cuando entiendas que no puedo ser azotado
Now you in my whip as long as you understand that I can't be whipped
Estás harto de mis cosas, soy un gigoló, así que sabes, siempre estoy en movimiento
You sick of my shit, I'm a gigolo so you know, I'm always on the go
No tengo tiempo para bajar la velocidad por una relación
I ain't got no time to slow down for no relationshit
Suelta la P y agrega una T, yaeh, puedes enojarte conmigo todo lo que quieras
Drop the P and add a T, yaeh, you can get mad at me all you want
Pero soy un fantasma antes de que puedas decir «boo, hun» y mucho menos llamarme «uno
But I'm ghost before you can even say boo, hun let alone call me one
Una aventura de una noche es sólo una vez, pero una amiga tiene una pierna de pie
A one-night stand is only once but a female friend got one leg standing
Pero una noche en mi mesita de noche
But a one night stand on my nightstand
No me conviene discutir, pero ¿por qué?
I ain't fitting to argue but why
¿Crees que lo llaman boo? porque suena como si se supone que te asusta
You think they call it boo? cause it sound like it's supposed to scare you
[Royce]
[Royce]
Podemos compartirte en la parte de atrás del McLaren, me importa un carajo
Ho, we can share you in the back of the Mclaren, I don't give a fuck
Como te llamas, te llamaré Hottentot, Hopenbot, ¿cómo es que tu nombre es Sharon?
What your name is, I'll call you Hottentot, Hopenbot, how come your name is Sharon?
Reduzca el flujo para que pueda hacer
Slow the flow down so I can make
La misma cara cuando disparo a las armas es la misma cara que hago cuando cojo
The same face when I'm shooting the guns is the same face I make when I fuck
El dorso de mi mano en tu cuello presionando tu cara contra las sábanas es una locura
The back of my hand on your neck pressing your face against the sheets it's insane
Te han cambiado, porque estoy fuera de este mundo, chica. Tengo esa vena de la Vía Láctea
You been changed, cause I'm out of this world, girl I got that Milky Way dick vein
Estoy en un alto de todos los tiempos con Alteza, estoy en una mosca de todos los tiempos con mosca
I'm at an all-time high with highness, I'm at an all-time fly with flyness
Y esto es exactamente lo que dicen cuando se inclinan ante su alteza
And this is exactly what they say when they bow to your highness
[Gancho]
[Hook]
[Verso 3:Royce]
[Verse 3:Royce]
Nunca conozcas a un negro twitter-beefing, primero carne y le disparé a tus fans
Never meet a nigga twitter-beefing, first beef and I shot your fans
(Deberías revisar el coche cuando se mueve como ver a este hombre)
(You should check out the car when it's moving like watch this man)
Su trasero está oscuro, pero su parte superior se broncea
Her bottom's dark, but her top it tan
Sus partes privadas en el polo
Her private parts on the pole
Como lo opuesto al plan de su padre
Like the opposite of her papa's plan
[Eminem]
[Eminem]
¡Vamos stripper! ¿Vamos?
Come on stripper! Let's ?
Y deja caer el trance
And drop the trance
[Royce]
[Royce]
Mirando a esta chica, como lo que llevas puesto
Looking at this girl, like what you wearing
¡Deja de jugar!
Quit playing!
[Eminem]
[Eminem]
¿Llevas esos pantalones de Scrach n Sniff?
You wearing them scrach n sniff pants?
Bueno, déjame rascarlos
Well let me scratch em
[Royce]
[Royce]
¿Qué? ¿Dije eso?
What? Did I say that?
Estoy en las tazas y soportes de espuma de poliestireno
I'm on lean like styrofoam cups and kickstands
[Eminem]
[Eminem]
medio dedo atrapado en follada
Middle finger stuck on fuck
¿Pero chica a la que tienes un trasero como?
But girl you got a butt like ?
Demonios, Shady, lo dirá como es
Aw Hell, Shady, he'll tell it like it is
Así que dile a Katie Perry que está abajo esperando
So tell Katie Perry he's downstairs waiting
Estoy aquí, la campana está sonando y dile a Lady
I'm here, bell's ringing and tell Lady
Gaga ella puede dejar su trabajo en la oficina de correos
Gaga she can quit her job at the post office
¡Sigue siendo una mujer masculina!
She's still a male lady!
No la cogería con su polla, lo escuchaste, el veredicto está dentro
wouldnt fuck her with her dick, you heard it, the verdict's in,
Es alérgico a las divas, le llevaría cuchillas de carne a ellos
he's allergic to divas, he would take meat cleavers to 'em,
A Em no le importa un bledo Biber, ¿verdad?
Em don't give a damn about Biber do he?
lo que un demonio, un monstruo, el mal parece estar filtrándose a través de él
what a demon, a behemoth, evil just seems to be seeping through him
[Royce]
[Royce]
me gusta la tira se burlan de usted haciendo
I like the strip tease you doing
Esta noche, tú y yo vamos a encontrar
This evening, you and me gonna find
3 gallenheads más y tener un menage como Nick
3 more chickenheads and have a menage like Nick
Eres sexy como un traje grueso en Texas
You hot like a thick outfit in Texas
Sin tu ropa interior debajo de ella
Without your underwear under it
Chúpame la polla, los dos llegamos a mi lógica
Suck my dick, we both gets to steppin to my logic
[Eminem]
[Eminem]
Mi polla es tan duro como un palo de medir
My dick is as hard as a yardstick
¿Qué vamos a hacer? Recorre hasta que nos marremos el coche
What we gonna do? Ride around til we're carsick
Entonces voy a poner esto en el parque
Then I'm gonna put this shit in park
Y puedes soplarme en la oscuridad en el estacionamiento
And you can blow me in the dark in the parking lot
Fuera del parque de remolques junto a la basura
Out of the trailer park by the garbage
¿A qué esperas? ¿Que me enrolle?
What you waiting on? Me to roll up?
Los condones están en la guantera, ¡arranquemos!
The condoms are in the glove compartment, lets start it!
¿Crees que estoy bromeando? ¿Qué, estoy sentado aquí?
Think I'm joking? What, am I sitting here
¿Tratando de hacer pedos falsos con mis axilas?
Trying to make fake farts with my armpits?
¿Estoy aquí para divertirte?
Am I here to amuse you?
[Royce]
[Royce]
Estoy en tu bolsillo fuera de una iglesia
I'm in your pocket outside of a church
La otra mano está en la parte inferior de tu bolso
The other hand is at the bottom of your purse
Me estás dando la cabeza en una postura de boxeo
You giving me head in a boxing stance
Mi pene es tan grande que podrías tirarlo en la tierra
My dick's so big you could drop it in dirt
No soy tu hombre, somos compañeros de combate
I'm not your man, we're sparring partners
Hay 5 cosas de las que estás a cargo, eso es
There's 5 things you are in charge of, that's
Chupar una polla, chupar una polla, chupar una polla
Sucking a dick, sucking a dick, sucking a dick
Chupar una polla, chupar una polla
Sucking a dick, sucking a dick
[Eminem]
[Eminem]
Si no estás chupando una polla
If you ain't sucking a dick
¿Por qué estás sentado ahí con los labios fruncidos? Eso es colágeno
Why you sitting there with puckered lips? That's collagen..
Maldita perra, ¿qué quieres decir?
Motherfucking bitch, what you mean how'd you
Te embaucaste con esto. Vas a saltar a mi camión
Get suckered into this you gonna jump into my truck
¿Y luego tratar de ponerse truculento?
And then try to get truculent?
[Royce]
[Royce]
Deberías estar sufriendo, deberías estar cocinando
You should be suffering, you should be cooking
Deberías estar abrochando tu cinturón de seguridad con guantes de horno
You should be buckling your seatbelt with oven mitts
[Eminem]
[Eminem]
Sé que estoy haciendo el ridículo, pero es sólo que
I know I'm making an ass of myself, but it's just
Porque quiero
Cause I wanna get..
[Gancho]
[Hook]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: