Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 231.807

Lose Yourself

Eminem

Letra
Significado

Piérdete

Lose Yourself

Mira
Look

Si tuvieras una sola oportunidad
If you had one shot or one opportunity

De apoderarse de todo lo que siempre quisiste en un solo momento
To seize everything you ever wanted in one moment

¿Lo aprovecharías
Would you capture it

O lo dejarías escapar? Ey
Or just let it slip? Yo

Sus palmas sudan, sus rodillas están débiles, sus brazos pesan
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy

Ya hay vómito en su suéter, los espaguetis de mamá
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti

Está nervioso, pero en la cara parece tranquilo y listo
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready

Para tirar rimas, pero sigue olvidando
To drop bombs, but he keeps on forgettin'

Lo que escribió, todo el público hace tanto ruido
What he wrote down, the whole crowd goes so loud

Abre la boca, pero las palabras no saldrán
He opens his mouth, but the words won't come out

Se está ahogando porque todos se están burlando de él
He's chokin' how everybody's jokin' now

El reloj está corriendo, se acaba el tiempo, acabado, zas
The clock's run out, time's up, over, blaow

Vuelve a la realidad, ah, ahí va la gravedad, ah
Snap back to reality, ope, there goes gravity, ope

Ahí va Rabbit, se atragantó, está tan enojado, pero no
There goes Rabbit, he choked, he's so mad, but he won't

Se rendirá tan fácilmente, no, no lo tendrá
Give up that easy, no, he won't have it

Él se conoce muy bien, no importa, es muy bueno.
He knows his whole back's to these ropes, it don't matter, he's dope

Él lo sabe, pero está arruinado, está tan jodido, lo sabe que
He knows that, but he's broke, he's so stagnant, he knows

Cuando regrese a su casa rodante, será cuando
When he goes back to this mobile home, that's when it's

Vuelva al laboratorio, ey, esta vieja rapsodia
Back to the lab again, yo, this old rhapsody

Más vale que disfrute este momento y espere no perderlo y
Better go capture this moment and hope it don't pass him and

(Más vale que te pierdas) en la música
(You better lose) yourself in the music

El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)
The moment, you own it, you better never let it go (go)

Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillar
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidad llega una vez en la vida, ey
This opportunity comes once in a lifetime, yo

(Más vale que te pierdas) en la música
(You better lose) yourself in the music

El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)
The moment, you own it, you better never let it go (go)

Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillar
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidad llega una vez en la vida, ey
This opportunity comes once in a lifetime, yo

Más vale
You better

El alma se escapa por este agujero que se abre
His soul's escapin' through this hole that is gapin'

Este mundo es mío para tomarlo, háganme el rey
This world is mine for the takin', make me king

A medida que avanzamos hacia un nuevo orden mundial
As we move toward a new world order

Una vida normal es aburrida, pero el estrellato
A normal life is borin', but superstardom's

Cada vez más cerca de la vida póstuma, solo se hace más duro
Close to postmortem, it only grows harder

Solo se calienta más, nos estalla por todos lados
Homie grows hotter, he blows, it's all over

Estas prostitutas están sobre él, espectáculos de costa a costa
These hoes is all on him, coast-to-coast shows

A él lo conocen como el trotamundos, caminos solitarios
He's known as the Globetrotter, lonely roads

Solo Dios sabe que se ha alejado más de casa, no es padre
God only knows he's grown farther from home, he's no father

Va a casa y apenas conoce a su propia hija
He goes home and barely knows his own daughter

Pero tápate la nariz, porque aquí va el agua fría
But hold your nose, 'cause here goes the cold water

Sus perras ya no lo quieren más, ya se enfrió
These hoes don't want him no more, he's cold product

Se fueron con el siguiente idiota con flow
They moved on to the next schmoe who flows

Si desplomó y no vendió nada, asó que la telenovela
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera

Se cuenta, se desarrolla, supongo que es algo viejo, compa
Is told, it unfolds, I suppose it's old, partner

Pero el beat sigue
But the beat goes on

Da-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dah
Da-da-dom, da-dom, dah-dah, dah-dah

(Más vale que te pierdas) en la música
(You better lose) yourself in the music

El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)
The moment, you own it, you better never let it go (go)

Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillar
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidad llega una vez en la vida, ey
This opportunity comes once in a lifetime, yo

(Más vale que te pierdas) en la música
(You better lose) yourself in the music

El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)
The moment, you own it, you better never let it go (go)

Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillar
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidad llega una vez en la vida, ey
This opportunity comes once in a lifetime, yo

Más vale
You better

No más juegos, voy a cambiar lo que llamas rabia
No more games, I'ma change what you call rage

Arranca este maldito techo como dos perros enjaulados
Tear this motherfuckin' roof off like two dogs caged

Estaba jugando al principio, el estado de ánimo cambió
I was playin' in the beginnin', the mood all changed

Me masticaron y escupieron y me pitaran fuera del escenario
I've been chewed up and spit out and booed off stage

Pero seguí rimando y escribiendo la siguiente estrofa
But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher

Más vale creer que alguien está pagando al flautista
Best believe somebody's payin' the Pied Piper

Todo el dolor interior amplificado
All the pain inside amplified by the

Por el hecho de que no puedo arreglármelas con mi trabajo habitual
Fact that I can't get by with my nine-to-five

Y no puedo proporcionar el tipo de vida adecuado para mi familia
And I can't provide the right type of life for my family

Porque, hombre, estos malditos cupones de comida no compran pañales
'Cause, man, these goddamn food stamps don't buy diapers

Y no es una película, no hay Mekhi Phifer, esta es mi vida
And there's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life

Y estos tiempos son tan duros y se está volviendo aún más difícil
And these times are so hard and it's gettin' even harder

Tratando de alimentar y regar mi semilla, además de tratar de equilibrar
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter

Atrapado entre ser un padre y una estrella
Caught up between being a father and a prima donna

Problemas con la madre de mi hija, le grito, hay mucho que quiero
Baby mama drama, screamin' on her, too much for me to wanna

Quedarme en el mismo lugar, otro día de monotonía.
Stay in one spot, another day of monotony's

Me llevó al punto que soy como un caracol, tengo
Gotten me to the point I'm like a snail, I've got

Que formular una trama antes de terminar en la cárcel o fusilado
To formulate a plot or end up in jail or shot

El éxito es mi única opción de jodido, el fracaso no lo es
Success is my only motherfuckin' option, failure's not

Madre, te amo, pero este trailer tiene que irse
Mom, I love you, but this trailer's got to go

No puedo envejecer en el lote de Salem
I cannot grow old in Salem's Lot

Así que ahí voy, es mi oportunidad, los pies no me fallarán
So here I go, it's my shot, feet, fail me not

Porque puede que sea la única oportunidad que tengo!
This may be the only opportunity that I got

(Más vale que te pierdas) en la música
(You better lose) yourself in the music

El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)
The moment, you own it, you better never let it go (go)

Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillar
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidad llega una vez en la vida, ey
This opportunity comes once in a lifetime, yo

(Más vale que te pierdas) en la música
(You better lose) yourself in the music

El momento, tú lo posees, es mejor que nunca lo dejes ir (ir)
The moment, you own it, you better never let it go (go)

Tienes una sola oportunidad, no pierdas la chance de brillar
You only get one shot, do not miss your chance to blow

Esta oportunidad llega una vez en la vida, ey
This opportunity comes once in a lifetime, yo

Más vale
You better

(Puedes hacer cualquier cosa si te lo propones, hombre)
(You can do anything you set your mind to, man)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Luis Resto / Jeff Bass / Eminem. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Traducida por -. Subtitulado por Carolline y más 8 personas. Revisiones por 32 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção