Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 463

When The Music Stops

Eminem

Letra
Significado

Cuando la música se detiene

When The Music Stops

Música.. realidad
Music.. reality

A veces es difícil distinguir la diferencia
Sometimes it's hard to tell the difference

Pero nosotros como artistas... tenemos una responsabilidad
But we as entertainers.. have a responsibility

Por estos chicos... ¡Psiquiatría!
To these kids.. psych!

Si yo, muriera asesinado a sangre fría mañana
If I, were to die murdered in cold blood tomorrow

¿Sentirías tristeza o mostrarías amor, o importaría?
Would you feel sorrow or show love, or would it matter?

Nunca podría ser el bateador de plomo
Could never be the lead-off batter

Si no hay nada de lo que me pueda alimentar, estoy viendo luchando
If there ain't shit for me to feed off, I'm see-saw battling

Pero hay mucho en juego para que yo sea falso
But there's way too much at stake for me to be fake

Hay demasiado en mi plato, he venido
There's too much on my plate, I done came way

Demasiado lejos en este juego para dar la vuelta y alejarse
Too far in this game to turn and walk away

Y no decir lo que tengo que decir
And not say what I got to say

¿Qué carajo me tomas como una broma? ¿Estás fumando crack?
What the fuck you take me for a joke? You smoking crack?

Antes de hacer eso, le rogaría a Mariah que me llevara de vuelta
'Fore I do that, I'd beg Mariah to take me back

Me levantaré antes de bajar, correré por el suelo
I'll get up 'fore I get down, run myself in the ground

Antes de que saque algo de basura
'Fore I put some wack shit out

Y trata de golpear a éste fuera del parque, cinco mil marcos
And try to smack this one out the park, five-thousand mark

Estáis tratando de ahogar a un tiburón
Y'all steady trying to drown a shark

No voy a hacer nada más que enojarme, tapa a la lata de látigo
Ain't gon' do nothing but piss me off, lid to the can of whip-ass

Sólo torcerme, verme saltar, sacar una pieza
Just twist me off, see me leap out, pull a piece out

Al carajo disparando. Sólo estoy tratando de sacarle los dientes
Fuck shooting I'm just trying to knock his teeth out

Jódete conmigo ahora perra, vamos a ver tu estilo libre
Fuck with me now bitch, let's see you freestyle

Hablar es barato, cabrón si realmente sientes un salto ranas
Talk is cheap, motherfucker if you really feeling froggish leap

Slim, ¿vas a dejar que se saliera con la suya?
Yo Slim, you gon' let him get away with that?

Trató de jugar contigo, no puedes dejar que se escapa con eso
He tried to play you, you can't let him 'scape with that

Odio esta porquería
Man I hate this crap

Esto no es rap, es una locura la forma en que actuamos
This ain't rap, this is crazy the way we act

Cuando confundimos hip-hop con la vida real cuando la música se detiene
When we confuse hip-hop with real life when the music stops

No te librarás de McVay, si es así lo hubieras intentado
Ain't no gettin rid of McVay, if so you woulda tried

La única forma en que voy a salir de esta perra es el suicidio
The only way I'm leavin this bitch is suicide

He muerto clínicamente, he vuelto a la cuna de mis enemigos
I have died clinically, arrived back at my enemies' crib

Con Hennessey, me emborraché y lo terminé
With Hennessey, got drunk then I finished it {*BLAM*}

Soy el archienemigo favorito de todos los negros
I'm every nigga's favorite arch enemy

Físicamente equipado para ser el negro más peligroso con carne de res
Physically fitted to be the most dangerous nigga with beef

Chispa de buena gana, con un Dilinger en la oscuridad diligentemente
I spark willingly, with a dillinger in the dark diligently

No soy lo que piensas
I'm not what you think

Parece que estoy jodida, mentalmente en peligro
I appear to be fucked up, mentally endangered

No puedo alejarme de una navaja
I can't stay away from a razor

Sólo quiero mi cara en un periódico
I just want my face in a paper

Me gustaría que un negro tuviera una granada para apretar fuerte
I wish a nigga had a grenade to squeeze tight

Para despertar a los vecinos por acres
To awake neighbors for acres

Te asesinaré, lo calibraré y haré que me convierta en un hombre loco
I'll murder you, I gauge and have me turn into a mad man

Hijo de Sam perra, estoy quirófano
Son of sam bitch, I'm surgical

Soy alérgico a la dyin, ¿no crees?
I'm allergic to dyin, you think not?

¿Tienes pelotas? Podemos ver cuán grande, cuando la música se detiene
You got balls? We can see how large, when the music stops

Estaba feliz de haber hecho un trato al principio
I was happy havin a deal at first

Pensé que el dinero me haría feliz, pero sólo empeoraba mi dolor
Thought money would make me happy but it only made my pain worse

Duele cuando ves que tus amigos te dan la espalda, perro
It hurts when you see your friends turn their back on you, dog

Y no te queda nada más que tu palabra y tus pelotas
And you ain't got nuttin left but your word and your balls

Y estás estresado por las llamadas de tus nuevos amigos
And you're stressed from the calls of your new friends

Mendiando con sus manos hacia fuera, comprobando su registro cuando se venda
Beggin with their hands out, checkin for your record when it's sellin

Cuando no es el final, sin risas, sin amigos
When it ain't that's the end, no laughs, no friends

Nada de chicas, sólo la ginebra que bebes, hasta que tu coche gira
No girls, just the gin you drink, till your car spin you think

¡MALDITA SEA! Cuando golpeas contra la pared
DAMN! When you slam into the wall

Y te caes del coche y tratas de arrastrarte con un brazo
And you fall out the car and try to crawl with one arm

Estoy a punto de perderlo todo en una piscina de alcohol
I'm bout to lose it all in a pool of alcohol

Si mi funeral es mañana me pregunto si llamarían?
If my funeral's tomorrow wonder would they even call?

Cuando la música se detiene
When the music stops

Veamos cuántos de tus hombres leales
Let's see how many of your men loyal

Cuando te encuentre buscando con una pistola, saca una lata de penzoil
When I pull up lookin for you with a pistol, sippin a can of penzoil

Estoy acelerada, ¿quién dijo qué, cuando la caída de plomo
I'm revved up, who said what, when lead bust

Tu cabeza explota con cosas rojas, estoy esposado
Your head just explode with red stuff, I'm handcuffed

Lanzado en el paddywagon; presumir de cómo gritaste
Tossed in the paddywagon; braggin about how you shouted

Como un cobarde, las balas te devoraban, te rociaban, negros
Like a coward, bullets devoured you, showered you niggas

Si yo fuera ustedes, negro, correría mientras me daba una oportunidad
If I was you niggas, I'd run while given a chance

Comprende, puedo realzar el espíritu del hombre
Understand, I can enhance the spirit of man

La muerte misma, no puede lastimarme
Death itself, it can't hurt me

Sólo la idea de «dyin solo» que realmente me irrita
Just the thought of dyin alone that really irks me

No eres digno de hablar de palabras baratas
You ain't worthy to speak thoughts of cheap talk

Sé inteligente y deja de intentar caminar cómo camina G antes de encender
Be smart and stop tryin to walk how G's walk before we spark

Abraza el suelo mientras jugamos en el tirón de la guerra con tu vida
Hug the floor while we playin tug-of-war with your life

Al carajo una gira y un micrófono, prefiero follarme a una prostituta con un cuchillo
Fuck a tour and a mic, I'd rather fuck a whore with a knife {AHH!}

Entregue esa porquería que le pareciera el forense
Deliver that shit that coroner's like

Eres un imbécil a plena luz del día
You hype poppin shit in broad daylight

Negro eres un muerto por la noche - cuando la música se detiene
Nigga you're a goner at night - when the music stops

Instigadores, encienden pozos en jaulas
Instigators, turn pits in cages

Suelta y mordió a los vecinos, muñeca a las maquinillas de afeitar
Let loose and bit the neighbors, wrist to razors

No quieren la guerra, quieren hablar
Y'all don't want war, y'all want talk

En la oscuridad mis perros ladran como WOOF!
In the dark my dogs all bark like WOOF!

Prueba negro soy un lobo, consigue todo tu techo
Proof nigga I'mma wolf, get your whole roof

Se derrumbó como cascos de reno
Caved in like reindeer hoofs

Pisar la cabina, sacudir las baldosas sueltas
Stomp the booth, shake the floor tiles loose

Cuanto más respira, más me mueves
The more y'all breathe shit the more I moves

Es Hill Street, esto es blues hardcore
It's Hill Street, this is hardcore Blues

Pon un arma para rapear, revisa todas nuestras cuotas (negro)
Put a gun to rap, check in all our dues (nigga)

O hacer las noticias, apuesto a que todos se muevan
Or make the news, betcha all y'all move

Cuando el pop uzi mejor caer, cuando la música se detenga
When the uzi pop you better drop, when the music stop

La música ha cambiado mi vida de muchas maneras
Music has changed my life in so many ways

El cerebro está confundido, se jodió desde el quinto grado
Brain's confused, been fucked since the 5th grade

LL me dijo que «Rock the Bells
LL told me to "Rock the Bells"

NWA dijo «Que se joda la policía», ahora estoy en la cárcel
NWA said "Fuck the Police," now I'm in jail

Noventa y tres eran estrictamente R&B
Ninety-three was strictly R&B

Me jodió el corte de pelo, escuchó Jodeci
Fucked up haircut, listened to Jodeci

Michael Jackson, ¿quién va a decirme que no soy Mike?
Michael Jackson - who gon' tell me I ain't Mike?

Culo mejillas pintado blanco, fuckin priscilla esta noche
Ass cheeks painted white, fuckin Priscilla tonight

Flyin abajo Sunset Smokin crack
Flyin down Sunset smokin crack

Travestis en el frente, Eddie Murphy en la parte de atrás
Transvestite in the front, Eddie Murphy in the back

M.O.P. me tenía mugrimey y agallas
M.O.P. had me grimey and gritty

Marilyn Manson me teñí el pelo azul, y creció algunas tetas
Marilyn Manson I dyed my hair blue, and grew some titties

Ludacris me dijo que tirara los arcos
Ludacris told me to throw them bows

Ahora estoy en el hospital con una nariz rota y un codo fracturado
Now I'm in the hospital with a broken nose and a fractured elbow

Voces en mi cabeza, voy en shock
Voices in my head, I'm goin in shock

Estoy al alcance de la Glock, pero la música se detiene (*blam*)
I'm reachin for the Glock but the music stops (*blam*)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Marshall Mathers / R. Arthur Johnson / Ron Feemster. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção