Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 284

Arose

Eminem

Letra

Se levantó

Arose

Si pudiera rebobinar el tiempo como una cinta, dentro de un boombox
If I could rewind time like a tape, inside a boombox

Un día por cada píldora, o percocet que comí
One day for every pill, or percocet that I ate

Cortar el valium, eso dañará todo
Cut down on the valium, that'll hurt everything

Pero la muerte se está volviendo tan definitiva, espera
But death is turning so definite, wait

Me tienen enganchado a una máquina
They got me all hooked up to some machine

Te amo, siendo, no quería que supieras que estaba luchando
I love you, being, didn't want you to know I was struggling

Parece que estoy sumergido bajo el agua como un submarino
Feels like I'm underwater submerged like a submarine

Acabo de escuchar a la enfermera decir, mi hígado y los riñones no funcionan
Just heard that nurse say, my liver and kidneys aren't functioning

He estado coqueteando con la muerte, persiguiendo faldas, supongo
Been flirtatious with death, skirt-chasing, I guess

Es arrivederci, la misma enfermera, acaba de oír decir que me están desenchufando
It's arrivederci, same nurse, just heard say they're unplugging me

Y es tu cumpleaños, Jade, me estoy perdiendo tu cumpleaños
And it's your birthday, Jade, I'm missing your birthday

Cariño, lo siento, odio cuando te haces daño, Hai
Baby girl, I'm sorry, I fucking hate when you hurt, Hai

Y dulzura, gracias por esperar a abrir regalos
And sweeties, thank you for waiting to open gifts

Pero, chicas, pueden abrirlos, papá no va a llegar a casa para Navidad
But, girls, you can just open 'em, dad ain't making it home for Christmas

Ojalá tuviera la fuerza para soplar un beso
Wish I had the strength to just blow a kiss

Voy a hacer un puño, pero no puedo hacerlo, estoy congelado
I go to make a fist, but I can't make one, I'm frozen stiff

Grito, pero no sale nada, estoy llorando por dentro, grito
I yell, but nothing comes out, I'm crying inside, I shout

Mis cuerdas vocales no me permiten, grito, pero no está permitido
My vocal cords won't permit me, I scream, but it's not allowed

Pones tu brazo alrededor de mamá, el karma, wow
You put your arm around mama, the karma, wow

Sólo pensé en el pasillo, nunca llegaré a caminar hacia abajo
I just thought about the aisle, I'll never get to walk us down

Nunca te veo, graduarte con tus gorras y batas
Never see you, graduate in your caps and gowns

Va a ser 2008, ¿cómo está pasando esto ahora?
It's 'bout to be 2008, how's this happening now?

Tengo mucho más que hacer, y Proof, lo siento de verdad
I've got so much more to do, and Proof, I'm truly sorry

Si te defraudo, pero esto me destrozó en dos
If I let you down, but this tore me in two

La idea de no más de mí y de ti
The thought of no more me and you

Me diste zapatos, Nikes como nuevos para mí para la escuela
You gave me shoes, Nikes like new for me for school

Doody, lo estoy intentando, pero tú, tú eras el pegamento que se une
Doody, I'm trying, but you, you were the glue that binded

Tantas cosas, el tiempo, daría cualquier cosa por rebobinarlo
So many things, time, I'd give anything to rewind it

Tuve que caminar por mis pasillos y constantemente recordarme
I had to walk down my halls and constantly be reminded

Por fotos en todas mis paredes y no podía dormir por la noche porque
By pictures all on my walls and I couldn't sleep at night 'cause

Esa imagen quemada en mi cerebro de ti en la mesa
That image burned in my brain of you on the table

Yo cayendo a través de tu cuerpo, no capaz de soportar para salvarte
Me falling across your body, not able to stand to save you

Dios, ¿por qué lo llevaste?
God, why did you take him?

Estoy tratando de mantener vivo su legado, pero me estoy muriendo, ¿dónde está Nathan?
I'm tryna keep his legacy alive, but I'm dying, where's Nathan?

Señoritas, sean valientes, cuiden a su madre
Little ladies, be brave, take care of your mother

Sonríe bonita para las fotos, siempre se aprecian entre sí
Smile pretty for pictures, always cherish each other

Siempre te amaré, y estaré en el fondo de tu memoria
I'll always love ya, and I'll be in the back of your memory

Y sé que nunca me olvidarás, pero no te pongas triste cuando recuerdes
And I know you'll never forget me, just don't get sad when remembering

Y, hermanito, sigue haciéndome sentir orgulloso
And, little bro, keep making me proud

Será mejor que te cases con esa chica porque está fielmente decaída
You better marry that girl 'cause she's faithfully down

Y cuando estés intercambiando esos votos sagrados, sólo sé que si pudiera estar allí
And when you're exchanging those sacred vows, just know that if I could be there

Lo haría y si alguna vez ves la paternidad, sé que serás bueno en eso
I would and should you ever see parenthood, I know you'll be good at it

Oh, casi se me olvida hacer algo, gracias a mi padre también
Oh, almost forgot to do something, thank my father too

Aprendí mucho de ti, tú me enseñaste lo que no hacer
I actually learnt a lot from you, you taught me what not to do

Y mamá, desearía haber tenido la oportunidad
And Mom, wish I'd have had the chance

Tener una última charla sincera y abierta contigo
To have one last heart-to-heart honest and open talk to you

Doody, te veo, voy a caminar hacia ti
Doody, I see you, I go to walk to you

Y puedo sentir que mi alma abandona mi cuerpo y flota a través de la habitación
And I can feel my soul leave my body and float across the room

Las enfermeras se inclinan sobre la cama, sacando tubos
Nurses lean over the bed, pulling tubes out

Luego la sábana sobre mi cabeza, cerró la habitación
Then the sheet over my head, shut the room down

Chicas, por favor, no se molesten, veo las mejillas empapadas y mojadas
Girls, please don't get upset, I see them cheeks soaking and wet

Mientras aprietas mi cuello, tan a la fuerza, no quiero dejar que
As you squeeze hold of my neck, so forcibly, don't wanna let

Yo voy, almohada empapada, naufragios emocionales
Me go, pillow drenched, emotional wrecks

Con cada segundo, cada uno más cerca de la muerte
With every second, each closer to death

Pero de repente, siento que mi corazón empieza a latir lento
But suddenly, I feel my heart begin to beat slow

Luego una respiración, las máquinas van (pitido pitido pitido pitido pitido)
Then a breath, machines go (beep beep beep)

Debe haber adivinado los códigos de trampa para esto
Must've guessed the cheat codes to this shit

Estoy tratando de rebobinar el tiempo como una cinta, encontrar un escape
I'm tryna rewind time like a tape, find an escape

Hacer un beeline, tratar de despertar
Make a beeline, try and awake

De este sueño, necesito volver a encontrar
From this dream, I need to re-find

Mi fuerza interior, para recordarme
My inner strength, to remind me

Incluso si una subida empinada debo tomar
Even if a steep climb I must take

Para reescribir un error, estoy rebobinando la cinta
To rewrite a mistake, I'm rewinding the tape

(No lo quiero)
(I don't want it)

Sacaré este último álbum, y luego terminaré con él
I'll put out this last album, then I'm done with it

Cien por ciento terminado, harto de él
One hundred percent finished, fed up with it

Lo estoy colgando, al diablo
I'm hanging it up, fuck it

Perdona la maldición, cariño, pero sólo sé
Excuse the cursing, baby, but just know

Que soy una buena persona, aunque me retratan como frío
That I'm a good person, though they portray me as cold

Y si las cosas empeoran, pero apuesto a que no lo harán
And if things should worsen, but I bet you they won't

Me comprometo a tirar esta metadona al baño
I'm pledging to throw this methadone in the toilet

Triturar estas viejas cartas que escribí
Shred these old letters I wrote

Todo ese viejo odio patético, los créditos de cierre pueden rodar
All that old pathetic loathing, closing credits can roll

Estoy orgulloso de estar de vuelta, estoy a punto de, como una revancha
I'm proud to be back, I'm 'bout to, like a rematch

Superar la recaída
Outdo Relapse

Con recuperación, Mathers LP2
With Recovery, Mathers LP2

Ayúdame a empujarme a las vueltas de la victoria
Help propel me to victory laps

Gas hacia ellos y avanzar rápidamente el pasado
Gas toward them and fast forward the past

Considere los últimos cuatro minutos como
Consider the last four minutes as

La canción que le habría cantado a mis hijas
The song I'd have sang to my daughters

Si hubiera llegado al hospital
If I'd have made it to the hospital

Menos de dos horas después, pero me peleé
Less than two hours later, but I fought it

Volvió como un boomerang en ellos
Came back like a boomerang on 'em

Ahora está amaneciendo un nuevo día, estoy despierto, martes, es mañana
Now a new day is dawning, I'm up, Tuesday, it's morning

Ahora lo sé
Now I know

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção