Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148

Evil Twin

Eminem

Letra

Gemelo malvado

Evil Twin

Sí, tratando de descubrir la diferencia
Yeah, trying to figure out the difference

Pero yo pienso
But I think

Creo que las líneas comienzan a ponerse borrosas
I think the lines are starting to get blurry

Estoy en un lugar extraño
I'm in a strange place

Me siento como Mase cuando dejó el juego por su fe
I feel like Mase when he gave up the game for his faith

Siento que estoy enjaulado en estas cadenas y restricciones
I feel like I'm caged in these chains and restraints

Sonriendo a cada extraño en el lugar mientras miro al espacio
Grinning every stranger in the place while I gaze into space

Porque estoy reorganizando mentalmente su rostro
Cause I'm mentally rearranging his face

Necesito un cambio de ritmo porque el ritmo en el que estoy trabajando es peligroso
I need a change of pace cause the pace I'm working at is dangerous

No hay ningún lugar para deshacerse de esta ira y gracias a esta angustia
There's nowhere to dump this anger and thanks to this angst

Terminé de dejar las cabezas de pollo en pavo frío y comencé a asarlas lentamente
I done quit chicken heads in cold turkey and started slowly roasting 'em

Porque ahí es donde se basa la mayor parte de mi ira
Cause that's where most of my anger is based

A la mierda tus sentimientos, siento que juego para los santos
Fuck your feelings, I feel like I play for the Saints

Solo quiero lastimarte, apuntar a las zorras
I just want to hurt you, aim for the skanks

Entonces apunte a todos estos Kanyes, Jays, Waynes y los Drake falsos
Then aim for all these fake Kanyes, Jays, Waynes and the Drakes

Estoy frustrado porque ya no hay N'Sync, ahora estoy completamente loco
I'm frustrated cause ain't no more N'Sync, now I'm all out of wack

Estoy fuera de Backstreet Boys para llamar y atacar
I'm all out of Backstreet Boys to call out and attack

Voy a hacer todo lo posible en esta mierda de rap y cualesquiera que sean las consecuencias
I'm going all out in this rap shit and whatever the fallout is

Estoy atado a las batallas, chupo un pato, me arrastro por la espalda, pelea en el bar
I'm strapped for battles, suck a duck, crawl out the back, bar fight

Prepare su arsenal y tenga cuidado con los taburetes de bar que vuelan por el aire
Prepare your arsenal and beware of bar stools flying through the air

Y botellas rotas, espejos también
And bottles breaking, mirrors also

Y no voy a parar hasta que el juramento esté lleno
And I ain't stopping 'til the swear jar's full

Acabas de llamar a cada mujer zorra, pero te olvidas de Sarah, Marshall (¡Palin!)
You done called every woman a slut, but you forgetting Sarah, Marshall (Palin!)

Oh mi mal, puta
Oh my bad, slut

Y la próxima vez que me presente en la corte estaré desnudo y solo llevaré una demanda
And next time I show up in court I'll be naked and just wear a lawsuit

Juzga, sé que es agudo, ¿cuánto te costó ese hijo de puta?
Judge be like that's sharp, how much that motherfucker cost you?

Culo inteligente, tienes suerte, no te lo arranco
Smart ass, you lucky I don't tear it off you

Y salta tus huesos, hijo de puta sexy
And jmp your bones, you sexy motherfucker

Eres tan jodidamente salsa, Marshall, debería empezar a llamarte au jus
You so fucking gravy, Marshall, I should start calling you au jus

Porque todo lo que haces es escupirlas letras del wazoo
Cause all you do is spit them lyrics out the wazoo

Gemelo malvado, toma este ritmo ahora, depende de ti
Evil twin, take this beat now, it's on you

Creo que las personas pueden cambiar, pero solo para peor
I believe people can change, but only for the worse

Podría haber cambiado el mundo si no fuera por este verso
I could've changed the world if it wasn't for this verse

Tan satánico, las cadenas de K-Mart entran en pánico
So satanic, K-Mart chains panic

Porque ni siquiera pueden hacer retroceder las maldiciones
Cause they can't even spin back the curse words

Porque son peores cuando se invierten, hijo de puta
Cause they're worse when they're reversed, motherfucker

(Los cojo, viola a tu madre)
(I fuck 'em - rape your mother)

Y estos niños son como loros
And these kids are like parrots

Corren por la casa como terroristas
They run around the house just like terrorists

Gritando mierda, mierda, mierda
Screaming fuck, shit, fuck

Adulto con una arrogancia infantil
Adult with a childish-like arrogance

Salvaje desde el día en que salí, era como un mérito, a la mierda
Wild ever since the day I came out I was like merits, fuck that

Prefiero ser ruidoso y me gusta jurar
I'd rather be loud and I like swearing

Desde el primer álbum, incluso las chicas eran como letras apretadas, ojos soñadores
From the first album even the gals were like tight lyrics, dreamy eyes

Pero mi jodida boca era pesadilla
But my fucking mouth was nightmare-ish

Y desde el principio sentiste que eras parte de esto
And from the start of it you felt like you were a part of this

Y la oposición sintió lo contrario
And the opposition felt the opposite

A veces escucho y vuelvo a visitar viejos álbumes
Sometimes I listen and revisit them old albums

A menudo como puedo y hojear a todas esas perras
Often as I can and skim through all them bitches

Para asegurarme de seguir mi competencia
To make sure I keep up with my competition

Jaja
Haha

Hogger de ritmos, acaparador de rimas
Hogger of beats, hoarder of rhymes

Genio límite que está aburrido de sus líneas
Borderline genius who's bored of his lines

Y ese tipo de define dónde estoy y cómo me siento ahora
And that sort of defines where I'm at and the way I feel now

Siento que podría atacar primero e ignorar las respuestas
Feel like I might just strike first and ignore the replies

Esta oscuridad viene en mi
This darkness comes in me

(Gemelo malvado)
(Evil twin)

Y viene de nuevo
And comes again

Ese no soy yo
That ain't me

Es solo un amigo que aparece de vez en cuando
He's just a friend who pops up now and again

Así que no me culpes, culparlo
So don't blame me, blame him

Salgo y veo a mi gemelo malvado, él me da una sonrisa malvada
I step out and see my evil twin, he gives me an evil grin

Bienvenido de nuevo a la tierra de los vivos, mi amigo
Welcome back to the land of the living, my friend

Has dormido durante bastante tiempo
You have slept for quite some time

Entonces, ¿quién queda? ¿Lady Gaga? Desordenado con el Bieber
So who's left? Lady Gaga? Messed with the Bieber

Nah, F con Christina, no estoy jodiendo con Jessica ni
Nah, F with Christina, I ain't fucking with either Jessica neither

Simpson o Alba, mis álbumes están más enfermos que la fiebre
Simpson or Alba, my albums just sicker than struck with the fever

Obtenga el Excedrin cloraseptic aleve o Tylenol 3s extra fuerte
Get the chloraseptic Excedrin aleve or extra strength Tylenol 3s

Siento que me estoy quemando hasta la muerte, pero me estoy congelando
Feel like I'm burning to death, but I'm freezin'

Cama montada y destinada a nunca abandonar el
Bed ridden and destined to never leave the

Dormitorio nunca más como la leyenda de Heath-er Ledger
Bedroom ever again like the legend of Heath-er Ledger

Mis notas de suicidio, apenas legibles, leen el
My suicide notes, barely legible read the

Abajo, está firmado por The Joker
Bottom, it's signed by The Joker

Lorena dijo que nunca puedo dejarla
Lorena said I never can leave her

Ella cortaría a mi wiener, la engañaría
She'd sever my wiener I ever deceive her

Joder esa mierda, perra
Fuck that shit, bitch

Renuncia a mi polla por el coño, sería Jerry Mathers
Give up my dick for pussy, I'd be Jerry Mathers

Lo he dejado en castor
I'ever left it at beaver

Haz que te corten las tetas tratando de meterse con la cuchilla
Get them titties cut off trying to mess with the cleaver

Golly-wally, apuesto a que registró a Jesús
Golly-wally, I bet he registered Jesus

Desde 1-9-9-4-6 Dresden fue definitivamente magra
Ever since 1-9-9-4-6 Dresden it was definite lean

Mi destino subió los escalones, conocí a Deshaun en Osborn
My destiny went on the steps, I met Deshaun at Osborn

Nunca llegaría a segundo año
I'd never make it to sophomore

Solo quería saltarme la escuela y el rap, solía trapear pisos
I just wanted to skip school and rap, used to mop floors

Voltear hamburguesas y lavar platos, pero escribí rimas tratando de conseguir accesorios para ellos
Flip burgers and wash dishes, but I wrote rhymes trying to get props for 'em

Porque tomé libros inteligentes y los cambié por ellos
Cause I took book-smarts and swapped for 'em

Estaban durmiendo, les hice dejar de roncar
They was sleeping, I made them stop snorin'

Los hizo estallar las palomitas de maíz
Made them break out the popcorn

Ahora he estado hip hop en su mejor forma
Now I've been hip hop in its tip top form

Como NWA estaba sonando a través de las ventanas de mi auto apoyado en la bocina
Since N.W.A. was blaring through my car windows leaning on the horn

Gritando "follar a la policía" como policía porno
Screaming ''fuck the police'' like cop porn

Volteo en la oreja como si se me cayera el maíz
Flipped rap on its ear like I dropped corn

Joder, top 5, perra, soy top 4
Fuck top 5, bitch, I'm top 4

Y eso incluye a Biggie y Pac, puta
And that includes Biggie and Pac, whore

Y tengo un gemelo malvado, ¿para quién diablos crees que es el tercer y el cuarto lugar?
And I got an evil twin, so who the fuck do you think that 3rd and that 4th spot's for?

Y tan loco como estoy, soy mucho más domador que él
And as crazy as I am, I'm much tamer than him

Y estoy loco, ¿quién quiere un Eminem simple?
And I'm nuts, then again who the fuck wants a plain Eminem?

Pero nadie más loco que Slim, mira esa sonrisa malvada (gemelo malvado)
But no one's insaner than Slim, look at that evil grin (evil twin)

Por favor, ¿cómo te llamas?
Please come in, what was your name again?

Hola maricón
Hi, faggot

Mira quién ha vuelto con un cangrejo en el culo como una langosta arrastrándose hasta allí
Look who's back with a crab up his ass like a lobster crawled up there

Dos conejos, un oso koala y una bola de pelo
Two rabbits, a koala bear and a ball of hair

Y todos ustedes saben que no lo tengo todo arriba
And you're all aware I ain't got it all upstairs

Supongo que es por eso que soy un adicto y solo es pequeño allá arriba
Guess that's why I'm an addict and it's just small up there

Paz a Whitney, caramba, solo golpéame
Peace to Whitney, geez, just hit me

Que debería llamar a la policía loca para que venga a buscarme
That I should call the looney police to come get me

Porque estoy tan harta de ser la verdad que desearía que alguien finalmente me admitiera
Cause I'm so sick of being the truth I wish somebody finally admit me

En un hospital psiquiátrico con Britney
Into a mental hospital with Britney

Oh, LMFAO, de ninguna manera, ho
Oh, LMFAO, no way, ho

Jose Baez no pudo vencer este rap, OJ no
Jose Baez couldn't beat this rap, OJ no

Hurra, estoy fuera del gancho como Casey Anthony
Hooray, I'm off the hook like Casey Anthony

Hola ho (hola ho!)
Hey ho (hey ho!)

Sueno como si estuviera tratando de cantar el puto coro de hip hop hurra
I sound like I'm trying to sing the fucking chorus to hip hop hooray

No, estoy gritando que tienes el extremo inferior como un 808
No I’m hollering you got bottom-end like an 808

Y un [bajo] si estamos jodiendo eso en lugar de tu cara, entonces
And a [bass] whether we’re fucking off that instead of your face, so

Deja que suban los bajos, yo
Let the low end raise, yo

Tango, ¿qué te parece, ho?
Tango, what you think, ho?

Baile lento o bolos
Slow dancing or bowling

¿Intentas tomar de la mano a tu amigo?
You trying to hold hands with your homie?

¿Qué? ¿Crees que estoy buscando romance porque estoy solo?
What? You think I'm looking for romance cause I'm lonely?

Cambia esa melodía, no tienes la remota posibilidad de controlarme
Change that tune, you ain't got remote chance to control me

Ho, solo soy vulnerable cuando tengo una erección
Ho, I'm only vulnerable when I got a boner

Superman trató de joderme, no dolerá
Superman tried to fuck me over, it won't hurt

No intentes arreglarme, estoy en bancarrota, así que no trabajo
Don't try to fix me, I'm broke so I don't work

Tú también, pero estás en quiebra porque no trabajas
So are you, but you're broke cause you don't work

Pero toda la mierda a un lado, di un paso
But all bullshit aside I hit a stride

Todavía sombrío por dentro, el cabello está teñido
Still Shady inside, hair every bit is dyed

Como solía ser cuando los presenté por primera vez a mi lado asustadizo
As it used to be when I first introduced y'all to my skittish side

Y le echó la culpa a él cuando intentaron criticar
And blamed it on him when they tried to criticize

Porque somos lo mismo, perra
Cause we are the same, bitch

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção