Traducción generada automáticamente
Survival (feat. Liz Rodrigues)
Eminem
Supervivencia (hazaña. Liz Rodrigues)
Survival (feat. Liz Rodrigues)
Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest
Esto es hacer o morir
This is do or die
Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all
Así que tómalo todo
So take it all
No estaba listo para ser millonario
Wasn't ready to be no millionaire
Estaba mal preparado
I was ill-prepared
Yo estaba preparado para estar enfermo, sin embargo, la habilidad estaba allí
I was prepared to be ill though, the skill was there
Desde el principio, no fue por el final
From the beginning, it wasn't 'bout the ends
Fue por romper raps
It was 'bout busting raps
Y de pie para algo, al diablo con un acrónimo
And standing for something, fuck an acronym
Corta el maldito acto como si fueras feliz
Cut the fucking act like you're happy
Volveré otra vez con otro himno
I'm fucking back again with another anthem
¿Por qué parar cuando no tiene que terminar?
Why stop when it doesn't have to end?
No se acabará hasta que yo diga que se acabó
It ain't over 'til I say it's over
Suficiente cuando digo suficiente
Enough when I say enough
Tírame a los lobos y cierra la puerta
Throw me to them wolves and close the gate up
Tengo miedo de lo que les pasará a los lobos
I'm afraid of what'll happen to them wolves
Cuando la idea de ser arrojado a un pozo de cocodrilo
When the thought of being thrown into an alligator pit
Yo salivado en ella
I salivate at it
El peso está arriba, las manos arriba como a las 12 del mediodía, no, amigo
Weight is up, hands up like it's 12 noon, nah, homie
Sostén a las perras más rectas hasta
Hold them bitches straighter up
Agírenlos hasta que dislocen un manguito rotador
Wave 'em 'til you dislocate a rotator cuff
Surgió áspero, llegó a plumas de volantes, nah, egos
Came up rough, came to ruffle feathers, nah, egos
No he desinflado lo suficiente
I ain't deflate enough
Última oportunidad para hacer estallar todo este estadio
Last chance to make this whole stadium erupt
Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest
Esto es hacer o morir
This is do or die
Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all
Así que tómalo todo
So take it all
Puedo ver la línea de meta con cada línea que termino
I can see the finish line with each line that I finish
Estoy tan cerca de mis metas
I'm so close to my goals
Casi puedo pértiga
I can almost pole vault
Sobre el poste de gol
Over the goal post
Y si no tengo suficiente en el tanque
And if I don't got enough in the tank
Tal vez pueda simplemente sifón suficiente
Maybe I can just siphon enough
Para llenar este último puede
To fill up this last can
Hombre, ¿sobreviviré en este clima o qué?
Man, will I survive in this climate or what?
Dijeron que estaba lavada
They said I was washed up
Y se bañó de sangre
And got a blood bath
No soy un rapero, soy un adaptador
I'm not a rapper, I'm an adapter
Puedo ajustar
I can adjust
Además, puedo caminar hasta un micrófono y simplemente reventar
Plus I can just walk up to a mic and just bust
Así que el piso está abierto si quieres discutir
So floor's open if you'd like to discuss
Top 5 en este mothafucka y si no hago el corte
Top 5 in this mothafucka and if I don't make the cut
¿Qué? Como si me importa un carajo
What? Like I give a fuck
Voy a encender a esta perra como si estuviera conduciendo un camión
I'mma light this bitch up like I'm driving a truck
Al lado de una bomba, de 0 a 60 saltar y disparar
To the side of a pump, 0 to 60 hop in and gun it
Como la unidad G sin el guión, les estoy dando una publicidad
Like g-unit without the hyphen, I'm hyping 'em up
Y si alguna vez llega un momento
And if there should ever come a time
Donde mi vida está en una rutina
Where my life's in a rut
Y me veo como si me diera por vencida, eh, podrías haber confundido
And I look like I might just give up, eh you might've mistook
Yo por inclinarme No me voy a dar una reverencia
Me for bowing out I ain't taking a bow
Me estoy apuñalando
I'm stabbing myself
Con un maldito cuchillo en el intestino
With a fucking knife in the gut
Mientras me estoy limpiando el trasero
While I'm wiping my butt
Porque me cago en el micrófono, y me gusta que me corten
Cause I just shitted on the mic, and I like getting cut
Me emociono al ver mi sangre
I get excited at the sight of my blood
Estás en una pelea con un loco
You're in a fight with a nut
Porque lucharé hasta que muera o gane
Cause I'mma fight 'til I die or win
Morder el polvo me hará enojar más, espera
Biting the dust it'll just make me angrier, wait
Déjame recordarte lo que me llevó hasta aquí
Let me remind you of what got me this far
Imagíname renunciando
Picture me quitting
Ahora dibuja un círculo alrededor y pon una línea a través de ella, zorra
Now draw a circle around it and put a line through it, slut
¿Supervivencia de qué?
It's survival of what?
Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest
Esto es hacer o morir
This is do or die
Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all
Así que tómalo todo
So take it all
Así que tómalo todo
So take it all
Así que consigue tus ideas, apilar tu munición
So get your ideas, stack your ammo
Pero no vengas a menos que vengas a la batalla
But don't come unless you come to battle
Estoy loco ahora saltar en la silla de montar
I'm mad now jump in the saddle
Esto es, es lo que comes, duermes, meas y mierdas
This is it, it's what you eat, sleep, piss and shit
Vive, respira, toda tu existencia consiste en esto
Live, breathe, your whole existence just consists of this
Se niega a salir, el fusible está encendido
Refuse to quit, fuse is lit
No se puede difundir la mecha
Can't diffuse the wick
Yo no hago esto de la música, pierdo mis cosas
I don't do this music shit, I lose my shit
No tengo nada que perder, es el momento de la verdad
Ain't got shit to lose, it's the moment of truth
Es todo lo que sé hacer
It's all I know how to do
Tan pronto como me arrojan a la cabina, escupo
As soon as I get thrown in the booth, I spit
Pero mi respeto está atrasado
But my respect is overdue
Te estoy mostrando el flujo que nadie hace
I'm showing you the flow no one do
Porque no tengo un diploma para la escuela, renuncié
Cause I don't own no diploma for school, I quit
Así que no hay nada para que me vuelva a caer
So there's nothing for me to fall back on
No conozco otras operaciones
I know no other trades
Así que mejor cambies tus malditos micrófonos
So you'd better trade your fucking mics
En algunas cajas de herramientas
In for some tool-box-es
Porque nunca me quitarás mi orgullo
Cause you'll never take my pride from me
Tendrá que ser recibido de mí
It'll have to be pried from me
Así que saca tus alicates y tus destornilladores
So pull out your pliers and your screwdrivers
Pero quiero que dudes de mí
But I want you to doubt me
No quiero que creas
I don't want you to believe
Porque esto es algo que debo usar para tener éxito
Cause this is something that I must use to succeed
Y si no te gusto, entonces que te jodan
And if you don't like me then fuck you
La autoestima debe estar disparando por el techo
Self esteem must be fucking shooting through the roof
Porque confía en mí
Cause trust me
Mi piel es demasiado gruesa y a prueba de balas para tocarme
My skin is too thick and bullet proof to touch me
Puedo ver por qué carajo te doy asco
I can see why the fuck I disgust you
Debo ser alérgico al fracaso
I must be allergic to failure
Porque cada vez que me acerco a ella
Cause everytime I come close to it
Sólo estornudo, pero me voy a la choo y luego logro
I just sneeze, but I just go atchoo then achieve
Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest
Esto es hacer o morir
This is do or die
Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all
Así que tómalo todo
So take it all
Así que tómalo todo
So take it all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: