Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 796

Survival (feat. Liz Rodrigues)

Eminem

Letra

Supervivencia (hazaña. Liz Rodrigues)

Survival (feat. Liz Rodrigues)

Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest

Esto es hacer o morir
This is do or die

Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all

Así que tómalo todo
So take it all

No estaba listo para ser millonario
Wasn't ready to be no millionaire

Estaba mal preparado
I was ill-prepared

Yo estaba preparado para estar enfermo, sin embargo, la habilidad estaba allí
I was prepared to be ill though, the skill was there

Desde el principio, no fue por el final
From the beginning, it wasn't 'bout the ends

Fue por romper raps
It was 'bout busting raps

Y de pie para algo, al diablo con un acrónimo
And standing for something, fuck an acronym

Corta el maldito acto como si fueras feliz
Cut the fucking act like you're happy

Volveré otra vez con otro himno
I'm fucking back again with another anthem

¿Por qué parar cuando no tiene que terminar?
Why stop when it doesn't have to end?

No se acabará hasta que yo diga que se acabó
It ain't over 'til I say it's over

Suficiente cuando digo suficiente
Enough when I say enough

Tírame a los lobos y cierra la puerta
Throw me to them wolves and close the gate up

Tengo miedo de lo que les pasará a los lobos
I'm afraid of what'll happen to them wolves

Cuando la idea de ser arrojado a un pozo de cocodrilo
When the thought of being thrown into an alligator pit

Yo salivado en ella
I salivate at it

El peso está arriba, las manos arriba como a las 12 del mediodía, no, amigo
Weight is up, hands up like it's 12 noon, nah, homie

Sostén a las perras más rectas hasta
Hold them bitches straighter up

Agírenlos hasta que dislocen un manguito rotador
Wave 'em 'til you dislocate a rotator cuff

Surgió áspero, llegó a plumas de volantes, nah, egos
Came up rough, came to ruffle feathers, nah, egos

No he desinflado lo suficiente
I ain't deflate enough

Última oportunidad para hacer estallar todo este estadio
Last chance to make this whole stadium erupt

Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest

Esto es hacer o morir
This is do or die

Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all

Así que tómalo todo
So take it all

Puedo ver la línea de meta con cada línea que termino
I can see the finish line with each line that I finish

Estoy tan cerca de mis metas
I'm so close to my goals

Casi puedo pértiga
I can almost pole vault

Sobre el poste de gol
Over the goal post

Y si no tengo suficiente en el tanque
And if I don't got enough in the tank

Tal vez pueda simplemente sifón suficiente
Maybe I can just siphon enough

Para llenar este último puede
To fill up this last can

Hombre, ¿sobreviviré en este clima o qué?
Man, will I survive in this climate or what?

Dijeron que estaba lavada
They said I was washed up

Y se bañó de sangre
And got a blood bath

No soy un rapero, soy un adaptador
I'm not a rapper, I'm an adapter

Puedo ajustar
I can adjust

Además, puedo caminar hasta un micrófono y simplemente reventar
Plus I can just walk up to a mic and just bust

Así que el piso está abierto si quieres discutir
So floor's open if you'd like to discuss

Top 5 en este mothafucka y si no hago el corte
Top 5 in this mothafucka and if I don't make the cut

¿Qué? Como si me importa un carajo
What? Like I give a fuck

Voy a encender a esta perra como si estuviera conduciendo un camión
I'mma light this bitch up like I'm driving a truck

Al lado de una bomba, de 0 a 60 saltar y disparar
To the side of a pump, 0 to 60 hop in and gun it

Como la unidad G sin el guión, les estoy dando una publicidad
Like g-unit without the hyphen, I'm hyping 'em up

Y si alguna vez llega un momento
And if there should ever come a time

Donde mi vida está en una rutina
Where my life's in a rut

Y me veo como si me diera por vencida, eh, podrías haber confundido
And I look like I might just give up, eh you might've mistook

Yo por inclinarme No me voy a dar una reverencia
Me for bowing out I ain't taking a bow

Me estoy apuñalando
I'm stabbing myself

Con un maldito cuchillo en el intestino
With a fucking knife in the gut

Mientras me estoy limpiando el trasero
While I'm wiping my butt

Porque me cago en el micrófono, y me gusta que me corten
Cause I just shitted on the mic, and I like getting cut

Me emociono al ver mi sangre
I get excited at the sight of my blood

Estás en una pelea con un loco
You're in a fight with a nut

Porque lucharé hasta que muera o gane
Cause I'mma fight 'til I die or win

Morder el polvo me hará enojar más, espera
Biting the dust it'll just make me angrier, wait

Déjame recordarte lo que me llevó hasta aquí
Let me remind you of what got me this far

Imagíname renunciando
Picture me quitting

Ahora dibuja un círculo alrededor y pon una línea a través de ella, zorra
Now draw a circle around it and put a line through it, slut

¿Supervivencia de qué?
It's survival of what?

Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest

Esto es hacer o morir
This is do or die

Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all

Así que tómalo todo
So take it all

Así que tómalo todo
So take it all

Así que consigue tus ideas, apilar tu munición
So get your ideas, stack your ammo

Pero no vengas a menos que vengas a la batalla
But don't come unless you come to battle

Estoy loco ahora saltar en la silla de montar
I'm mad now jump in the saddle

Esto es, es lo que comes, duermes, meas y mierdas
This is it, it's what you eat, sleep, piss and shit

Vive, respira, toda tu existencia consiste en esto
Live, breathe, your whole existence just consists of this

Se niega a salir, el fusible está encendido
Refuse to quit, fuse is lit

No se puede difundir la mecha
Can't diffuse the wick

Yo no hago esto de la música, pierdo mis cosas
I don't do this music shit, I lose my shit

No tengo nada que perder, es el momento de la verdad
Ain't got shit to lose, it's the moment of truth

Es todo lo que sé hacer
It's all I know how to do

Tan pronto como me arrojan a la cabina, escupo
As soon as I get thrown in the booth, I spit

Pero mi respeto está atrasado
But my respect is overdue

Te estoy mostrando el flujo que nadie hace
I'm showing you the flow no one do

Porque no tengo un diploma para la escuela, renuncié
Cause I don't own no diploma for school, I quit

Así que no hay nada para que me vuelva a caer
So there's nothing for me to fall back on

No conozco otras operaciones
I know no other trades

Así que mejor cambies tus malditos micrófonos
So you'd better trade your fucking mics

En algunas cajas de herramientas
In for some tool-box-es

Porque nunca me quitarás mi orgullo
Cause you'll never take my pride from me

Tendrá que ser recibido de mí
It'll have to be pried from me

Así que saca tus alicates y tus destornilladores
So pull out your pliers and your screwdrivers

Pero quiero que dudes de mí
But I want you to doubt me

No quiero que creas
I don't want you to believe

Porque esto es algo que debo usar para tener éxito
Cause this is something that I must use to succeed

Y si no te gusto, entonces que te jodan
And if you don't like me then fuck you

La autoestima debe estar disparando por el techo
Self esteem must be fucking shooting through the roof

Porque confía en mí
Cause trust me

Mi piel es demasiado gruesa y a prueba de balas para tocarme
My skin is too thick and bullet proof to touch me

Puedo ver por qué carajo te doy asco
I can see why the fuck I disgust you

Debo ser alérgico al fracaso
I must be allergic to failure

Porque cada vez que me acerco a ella
Cause everytime I come close to it

Sólo estornudo, pero me voy a la choo y luego logro
I just sneeze, but I just go atchoo then achieve

Esta es la supervivencia de los más aptos
This is survival of the fittest

Esto es hacer o morir
This is do or die

Este es el ganador se lo lleva todo
This is the winner takes it all

Así que tómalo todo
So take it all

Así que tómalo todo
So take it all

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Enviada por Lucia. Subtitulado por Mr. y más 2 personas. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção