Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 161

Twisted (feat. Skylar Grey / Yelawolf)

Eminem

Letra

Twisted (hazaña. Skylar Grey/Yelawolf)

Twisted (feat. Skylar Grey / Yelawolf)

Te sientas ahí con cara de piedra, como si yo no estuviera aquí
You sit there stone-faced, as if I'm not here

¿No ves que he estado llorando?
Can't you see that I've been crying?

No sabía que estarías loco
I didn't know you'd be insane

Los sueños pueden ser tan engañosos
Dreams can be so deceiving

Eres un picor que no alcanzo
You're an itch I can't reach

Una herida que no sanará
A wound that won't heal

El olor de la piel que está ardiendo
The smell of skin that's burning

No sabía que estarías loco
I didn't know you'd be insane

Pero es verdad, y sólo di que todo lo que soy para ti es un
But it's true, and just say all I am to you is a

Dolor en el cuello, espina en el costado
Pain in my neck, thorn in my side

Mancha en mi hoja, sangre en mi cuchillo
Stain on my blade, blood on my knife

He estado soñando con ella, toda mi vida
Been dreaming of her, all of my life

Pero ella no se hará realidad, es sólo mi pesadilla a la que desperté
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to

Ella es retorcida, él es un rebelde, ella está enferma, él es difícil de manejar
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle

Lo peor de todo es que no le importa
The worst part of all is he just don't care

Está retorcida como una cuerda, que se envuelve alrededor de su garganta
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat

Pero la peor parte de todo es que realmente no le importa un
But the worst part of all is she really don't give a

(A ella no le importa un carajo)
(She don't give a shit)

A veces desearía que murieras
Sometimes I wish that you'd just die

Porque tengo demasiado miedo de irme
Cause I'm too afraid of leaving

No sabía que estarías loco
I didn't know you'd be insane

Los sueños pueden ser tan engañosos
Dreams can be so deceiving

(¿Cómo llegó a esto?
(How did it come to this?

¿Por qué fantaseo con matarte cuando estás durmiendo?)
Why do I fantasize to kill you when you're sleeping?)

No sabía que sentías lo mismo
I didn't know you feel the same

Cuando digo que no eres bueno
When I say you're no good

Todo lo que eres para mí es un
All you are to me is a

Dolor en el cuello, espina en el costado
Pain in my neck, thorn in my side

Mancha en mi hoja, sangre en mi cuchillo
Stain on my blade, blood on my knife

He estado soñando con ella, toda mi vida
Been dreaming of her, all of my life

Pero ella no se hará realidad
But she won't come true

Ella es sólo mi pesadilla a la que desperté
She's just my nightmare I woke up to

Ella es retorcida, él es un rebelde, ella está enferma, él es difícil de manejar
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle

Lo peor de todo es que no le importa
The worst part of all is he just don't care

Está retorcida como una cuerda, que se envuelve alrededor de su garganta
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat

Pero la peor parte de todo es que realmente no le importa un
But the worst part of all is she really don't give a

El amor no es un cuento de hadas, el amor es un clavo enterrado
Love ain't no fairytale, love is a buried nail

Dentro de este corazón de piedra, ¿quieres casarte? Bueno, bueno
Inside of this heart of stone, so you wanna get married? Well

Romeo, Romeo, golpe de humo con Antonio
Romeo, Romeo, smokin' blow with Antonio

En el callejón trasero tomando tragos de whisky y sólo oro
In the back alley takin' shots of whiskey and only gold

Juliet está en el bar de desnudos, haciendo sólo Dios sabe
Juliet's at the nudie bar, doin' God only knows

Ninguno de ellos vino a ver el espectáculo del perro y el pony
Neither one of 'em came to see the dog and the pony show

Pero una perra es una perra, y un caballo es un caballo, ¿no?
But a bitch is a bitch, and a horse is a horse, ain't it?

Lo siento, no puedo permitirme pintar el viejo Porsche de tu padre
Sorry I can't afford to get your daddy's old Porsche painted

Siento Juliet que hayas incrustado el dicho
Sorry Juliet that you embedded the sayin'

Si un dólar te hace gritar, bueno, entonces voy a conseguir el corto cambio
If a dollar makes you holler, well then I'm gettin' the short change of it

Siento que he estado dormidéndome solo y amando a este ángel
Feel like I've been asleepin' alone and lovin' this angel

Enredados entre un sueño y un coma
Entangled between a dream and a coma

Caminando por el borde de este acantilado, como una oveja a su dueño
Walkin' the edge of this cliff, like a sheep to it's owner

Entonces despiértate con esta maldita perra con una persona malvada
Then wake up to this fuckin' bitch with an evil persona

Ahora, si dices que odias a alguien y que estás viviendo con ellos
Now if you say that you hate somebody and you livin' with them

Luego empacan y se van y luego te quejas de cómo los extrañas
Then they pack up and leave and then you bitch about how you miss 'em

Tienes que ver el patrón de la sangre por toda la rueda de dirección
You gotta see the pattern of the blood all over the steerin' wheel

El amor es un caníbal montando en un carrusel de carnaval
Love is a cannibal ridin' a carnival carousel

Rodamos y giramos, donde se detiene, nena nadie sabe
'Round and 'round we roll, where it stops, baby nobody knows

Algunas personas se vuelven locas y pierden el control
Some people go crazy and they lose control

Algunas personas saltan, otras no dejan ir
Some people jump off, some people won't let go

Algunas personas dicen amor, otras dicen por qué
Some people say love, some people say why

Algunas personas no aman, sólo quieren un paseo gratis
Some people don't love, they just want a free ride

La lluvia no se detiene, nunca se secará
The rain won't stop, it'll never dry

Si ella está en la casa del dolor entonces el amor está parado afuera
If she's in the house of pain then love is standin' outside

Ella es retorcida, él es un rebelde, ella está enferma, él es difícil de manejar
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle

Lo peor de todo es que no le importa
The worst part of all is he just don't care

Está retorcida como una cuerda, que se envuelve alrededor de su garganta
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat

Pero la peor parte de todo es que realmente no le importa un
But the worst part of all is she really don't give a

(A ella no le importa un carajo)
(She don't give a shit)

Tal vez soy una retorcida que arruinó esto
Maybe I'm a twisted one that screwed this up

Así que supongo que esto significa adiós, por ahora
So I guess this means goodbye, for now

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção