Traducción generada automáticamente
Yah Yah (feat. Royce 5'9", Black Thought & Q-Tip)
Eminem
Yah Yah (hazaña. Royce 5'9", Pensamiento Negro y Q-Tip)
Yah Yah (feat. Royce 5'9", Black Thought & Q-Tip)
[Royce da 5'9"]
[Royce da 5'9"]
Yah, yah, yah, yah (Personas)
Yah, yah, yah, yah, yah (People)
Sí, sí, sí, sí, sí, sí (Perras)
Yah, yah, yah, yah, yah (Bitches)
Yah, yah, yah, yah (Animales)
Yah, yah, yah, yah, yah (Animals)
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Bumstickitty, Bumstickitty, vago huh
Bumstickitty, bumstickitty, bum huh
Tengo ese viejo rum-pum-pum-pum
I got that old rum-pum-pum-pum
Un punk saltará para darle una paliza
A punk'll jump up to get him a beat down
Al menos sonido, sueno como estos payasos, como suenan
At least sound, I sound like these clowns, like he sound
Mi flujo por todas partes, cuatro en la cintura, soy tan, tan innovador
My flow all over the place, four-four in the waist, I'm so, so innovative
Po-po se fue, voy a rodar sobre ellos y hacer tocino
Po-po went away, I'll roll over 'em and make bacon
Y llámalos cerdo, ¿no te levantas de mi polla?
And call 'em a pig, won't you hop up off of my dick?
Palabras en el camino, estoy perdido por él
Words in the way, I'm at loss by him
Te doy un JFK en el césped delantero de MLK en el fuego cruzado (Abajo, negro)
I give you a JFK on the front lawn of MLK in the crossfire (Get down, nigga)
He evolucionado hacia los diarios perdidos de la mafia y los Rothschild (Vamos)
I have evolved into the lost diaries of the mob and the Rothschilds (C'mon)
Siento como si Dios hubiera roto los viales y me hubiera tumbado dentro de ellos como calafateo y azulejos (Q-Tip)
I feel like God broke the vials and I am just layin' down inside 'em like caulk and tile (Q-Tip)
[Q-Tip & Royce da 5'9"]
[Q-Tip & Royce da 5'9"]
Hombre, aquí vamos
Man, here we go
Dije que vivimos en la tierra de los criminales
I said that we live in the land of criminal
Mi era, mi era, mi era tan original
My era, my era, my era so original
Uh-huh, sobreviví y eso es un milagro, ah, hombre
Uh-huh, I survived it and that's a miracle, ah, man
Porque soy de Matadero, compruébalo
'Cause I'm from Slaughterhouse (People), check yourself
Como dijo el Cubo de Hielo, «Antes de que te arruines» (Perras)
Like Ice Cube said, "Before you wreck yourself" (Bitches)
Como dijo Wu-Tang, «Debes protegerte» (Animales)
Like Wu-Tang said, "You should protect yourself" (Animals)
Los tengo en marcha
I got 'em goin'
Yah, yah, yah, yah (Abajo, negro)
Yah, yah, yah, yah, yah (Get down, nigga)
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
[Pensamiento Negro]
[Black Thought]
Yo, rompiendo el cuello y estoy en vivo, en efecto
Yo, snappin' necks plus I'm live, in effect
Estoy en el parche del ojo de Rick, pero lo conseguí de Hex
I'm in the Slick Rick eye patch, but I got it from Hex
Los raperos evitan el contacto visual, eso es fuera de respeto
Rappers avoid eye contact, that's outta respect
Para el dios en la carne, el ominoso Indominus Rex
For the god in the flesh, the ominous Indominus Rex
Ellos dicen: «¿Has puesto el Pensamiento? ¡Caramba!
They be like, "You put the Thought on? Yikes"
Si se lo digo una vez, se lo dije dos veces, ese cabrón es agradable
If I told y'all once, I told y'all twice, that motherfucker is nice
Soy el rey del deporte de sangre en micrófonos
I'm the king of the blood sport on mics
Soy de una época en la que tuviste problemas, todos lucharon a la vista
I'm from an era you had beef, y'all prolly fist fought on sight
Consigue tu culo golpeado en la cancha de baloncesto a pesar de todo
Get your ass beat at the basketball court on spite
Entonces dile a tu esposa que ponga tu soporte vital en hielo
Then tell your wife to put your life support on ice
Soy el rap Pernell Whitaker, el honorable ministro
I'm the rap Pernell Whitaker, the honorable minister
Al dejar inoperable a todos los aficionados, los terminé
Leavin' every amateur inoperable, I finished 'em
Hacen placas con cabeza como venado muerto
Makin' plaques outta they head like dead venison
Solía ser el teniente malo con M-Illiant
Used to be the bad lieutenant with M-Illitant
Spillin' sobre fabulosas mermeladas mi hombre Dilla envió
Spillin' over fabulous jams my man Dilla sent
Rap habla por mí, soy el ventrílocuo
Rap speak for me, I am the ventriloquist
Soy tan terco que el gobierno no gobernará
I'm so stubborn, the government won't govern
Ese hermano del que hablabas, no era tan tonto, ¿verdad?
That brother you spoke of, it just wasn't as dope, was it?
Estoy zumbando frío, nunca he tenido bajo presupuesto
I'm cold buzzin', I never been low budget
El sabor de su propia medicina, aquí viene una dosis de ella
The taste of your own medicine, here come a dose of it
Me libero como Chesimard
I break free like Chesimard
Mantenlos adivinando fuerte mientras las chicas dicen que mis bares son como ASMR
Keep 'em guessin' hard while broads say my bars is like ASMR
Todos mis perros están fuera del embalse
All my dogs is out the reservoir
Top 5, estoy donde están las leyendas
Top five, I'm where the legends are (Keep goin')
Vive al borde de la oscuridad y la luz
Live at the edge of darkness and light
Una llamada telefónica, mis jóvenes toman el vuelo
One phone call, my youngins takin' flight
Eres una perra ladrona, y nunca muerdes, largo beso buenas noches
You a bark bitch, and never bite, long kiss goodnight
Me quedo calentado, mi gente en el lugar necesario
I stay heated, my people in the place needed
Si no estás parado por ti mismo, quédate sentado
If you ain't standin' up for yourself, then stay seated
Y engañaron, mienten como Amerigo Vespucci
And they cheated, they lie like Amerigo Vespucci
Soy un milagro, todavía soy súper lírico
I'm a miracle, I'm still super lyrical
En vivo desde el Terrordome, fuerte como un megáfono
Live from the Terrordome, loud like a megaphone
Thutmosis el Tercero con espinas de espiga de siete pulgadas
Thutmose the Third with seven inch herringbones
[Q-Tip & Royce da 5'9"]
[Q-Tip & Royce da 5'9"]
Hombre, aquí vamos
Man, here we go
Dije que vivimos en la tierra de los criminales
I said that we live in the land of criminal
Mi era, mi era, mi era tan original
My era, my era, my era so original
Uh-huh, sobreviví y eso es un milagro, ah, hombre
Uh-huh, I survived it and that's a miracle, ah, man
Porque soy de Matadero, compruébalo
'Cause I'm from Slaughterhouse (People), check yourself
Como dijo el Cubo de Hielo, «Antes de que te arruines» (Perras)
Like Ice Cube said, "Before you wreck yourself" (Bitches)
Como dijo Wu-Tang, «Debes protegerte» (Animales)
Like Wu-Tang said, "You should protect yourself" (Animals)
Los tengo en marcha
I got 'em goin'
Yah, yah, yah, yah (Abajo, negro)
Yah, yah, yah, yah, yah (Get down, nigga)
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
[Eminem]
[Eminem]
Espero que una ambulancia esté en camino
Better hope an ambulance is en route
Los papeles son granadas de mano tan pronto como saque el alfiler
Papers are hand grenades soon as I pull the pin out
Soy el Santa Fe, Mandalay y Orlando y Colorado y Columbine
I am the Santa Fe, Mandalay and Orlando and Colorado and Columbine
Todo combinado en uno, no camino una línea, perra, corro
All combined into one, I don't walk a line, bitch, I run
Porque no tenemos tiempo que perder, así que vamos Denaun
'Cause we don't got no time to waste, so come on Denaun
Aquí vienen yo, 5-a-9 y Pensamiento, da-dun, da-dun
Here come me, 5-to-9 and Thought, da-dun, da-dun
Entonces, como una escopeta, estoy listo para follárselos
Then like a shotgun I'm ready to cock it on 'em
Deja a estos gatitos estirados como el Octomomo
Leave these pussies stretched out like the Octomom
Nunca tuve problemas para mantenerse al día con los tiempos
Never had no trouble keepin' up with the times
Me adapto al clima, lo trato como mi Levi's
I just adapt to the climate, I treat it like my Levi's
Cuando no se abrochan bien, me ajusto sobre la marcha
When they ain't buttoned up right, I adjust on the fly
Dedos medios, ponlos en alto, por eso lo llaman pájaro
Middle fingers, put 'em high, that's why they call it a bird
Porque lo pusiste en el cielo
'Cause you put it up in the sky
Y soy como una araña arrastrándose por tu columna vertebral
And I'm like a spider crawlin' up your spinal column
Estoy subiendo por los lados del muro de asilo
I'm climbin' all up the sides of the asylum wall
Y sumérgete en un montón de Tylenol, eres como un problema de vagina
And dive in a pile of Tylenol, you're like a vagina problem
Para un diabólico ginecólogo tryna bola un puño, lo haré
To a diabolical gynecologist tryna ball a fist, I will
Que te jodan, sólo cómprame, el doble tiempo de la rima
Fuck you, just buy me, double timing the rhyming
Te dejo estancado, por eso aún me denigran como Bill O'Reilly
I leave you stymied, that's why they still vilify me like Bill O'Reilly
Te mostraré lo que quiero decir cuando me llamen el Harvey Weinstein de 2019
I'ma show you what I mean when they call me the Harvey Weinstein of 2019
Soy un conspirador, cuando estoy en el micrófono, soy destacado
I'm a conniving, when I'm on the mic I'ma standout
Como una mujer verde lima batidora con un cuchillo fuera
Like a lime green wife beater with a knife out
Soy un espectáculo para ver, pero se puede ver en el anillo que llevo puesto
I'm a sight to see, but you can see from the ring I'm wearing
Yo y este juego, ya nos casamos
Me and this game, we got married already
Tenía el acuerdo prenupcial listo, la jodió, debería haber visto su vientre
Had the prenup ready, fucked on her, should've seen her belly
Apenas tenía tres meses de embarazo
She barely was three months pregnant
La perra lo tenía, me dio un bebé, lo llamamos ametralladora Kelly
Bitch had it, gave me a baby, we named it Machine Gun Kelly
Ahora por LL, Big L y Del
Now here's to LL, Big L and Del
K-Solo, Treach y G Rap
K-Solo, Treach, and G Rap
DJ Polo, Tony D, ODB, Moe Dee, Run-DMC
DJ Polo, Tony D, ODB, Moe Dee, Run-DMC
Ed O.G., y EPMD, D.O.C., Ice-T, Evil Dee
Ed O.G. , and EPMD, D.O.C., Ice-T, Evil Dee
King Tee, UTFO y Schoolly D, PE y BDP
King Tee, UTFO, and Schoolly D, PE, and BDP
YZ y Chi-Ali, Rakim y Eric B., eran como mi terapia
YZ and Chi-Ali, Rakim and Eric B., they were like my therapy
De B.I.G. y Paris, Three Times Dope, y algunos que nunca veremos, y PRT
From B.I.G. and Paris, Three Times Dope, and some we'll never see, and PRT
N.W.A y Eazy-E, y D-R-E era como mi GPS
N.W.A and Eazy-E, and D-R-E was like my GPS
Sin él, no sé dónde estaría
Without him, I don't know where I'd be
[Q-Tip & Royce da 5'9"]
[Q-Tip & Royce da 5'9"]
Hombre, aquí vamos
Man, here we go
Dije que vivimos en la tierra de los criminales
I said that we live in the land of criminal
Mi era, mi era, mi era tan original
My era, my era, my era so original
Uh-huh, sobreviví y eso es un milagro, ah, hombre
Uh-huh, I survived it and that's a miracle, ah, man
Porque soy de Matadero, compruébalo
'Cause I'm from Slaughterhouse (People), check yourself
Como dijo el Cubo de Hielo, «Antes de que te arruines» (Perras)
Like Ice Cube said, "Before you wreck yourself" (Bitches)
Como dijo Wu-Tang, «Debes protegerte» (Animales)
Like Wu-Tang said, "You should protect yourself" (Animals)
Los tengo en marcha
I got 'em goin'
Yah, yah, yah, yah (Abajo, negro)
Yah, yah, yah, yah, yah (Get down, nigga)
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: