Traducción generada automáticamente
Beau Malheur
Emmanuel Moire
¡Ay de Dios!
Beau Malheur
Me dices que no pasa nada
Tu me dis que rien ne passe
Incluso después de un tiempo
Même au bout d'un moment
Que un hermoso día es un callejón sin salida
Qu'un beau jour c'est une impasse
Y detrás del océano
Et derrière l'océan
Mantengamos siempre un registro de ello
Que l'on garde toujours la trace
De un amor, de un ausente
D'un amour, d'un absent
Deja que todo vuelva a aparecer
Que tout refait surface
Como ayer
Comme hier
Todo recto
Droit devant
Me estás diciendo que no tiene nada que ver con eso
Tu me dis que rien ne sert
Voz o hora
La parole ou le temps
Que tomará toda la vida
Qu'il faudra une vie entière
Por un día para fingir
Pour un jour faire semblant
Mirar hacia atrás
Pour regarder en arrière
Sonriendo hacia atrás
Revenir en souriant
Mantener lo que necesitas para callarte
En gardant ce qu'il faut taire
Y luego haz lo que antes
Et puis faire comme avant
Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire
Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire
Que me tomó el miedo
Qu'il m'a fallu la peur
Para ser tranquilizado
Pour être rassuré
Que he experimentado el dolor
Que j'ai connu la douleur
Antes de ser consolado
Avant d'être consolé
Que me llevó el llanto
Qu'il m'a fallu les pleurs
Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher
Que conocía el resentimiento
Que j'ai connu la rancœur
Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé
Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Hermosa desgracia
Beau malheur
Me dices que nada borra
Tu me dis que rien n'efface
Ni tiza ni sangre
Ni la craie, ni le sang
Aprendes después de clase
On apprend après la classe
O después de su 30 cumpleaños
Ou après ses 30 ans
Eso se puede decir tres veces, ¡ay!
Qu'on peut dire trois fois hélas
Que nadie lo oiga
Que personne ne l'entend
Como nadie reemplaza
Comme personne ne remplace
Aquellos que se van por un largo tiempo
Ceux qui partent pour longtemps
Me dices que llega el invierno
Tu me dis que vient l'hiver
Olvidémonos de la primavera
Qu'on oublie le printemps
Vacíe los estantes
Que l'on vide les étagères
Rellenar de otra manera
Qu'on remplit autrement
Recuerda los ojos verdes
Qu'on se rappelle les yeux verts
La risa en cada momento
Le rire à chaque instant
Que después de todo la voz se pierde
Qu'après tout la voix se perd
Pero las palabras están vivas
Mais les mots sont vivants
Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire
Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire
Que me tomó el miedo
Qu'il m'a fallu la peur
Para ser tranquilizado
Pour être rassuré
Que he experimentado el dolor
Que j'ai connu la douleur
Antes de ser consolado
Avant d'être consolé
Que me llevó el llanto
Qu'il m'a fallu les pleurs
Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher
Que conocía el resentimiento
Que j'ai connu la rancœur
Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé
Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Hermosa desgracia
Beau malheur
Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Dime que es una trampa
Tu me dis que c'est un piège
Un juego para los perdedores
Un jeu pour les perdants
Que el barco está hecho de corcho
Que le bateau est en liège
Y la armadura de hojalata
Et l'armure en fer blanc
Deja que nada te proteja más
Que plus rien ne te protège
O no mucho tiempo
Ou alors pas longtemps
Que es como un hechizo
Que c'est comme un sortilège
Estar solo ahora
D'être seul à présent
Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire
Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire
Para ser tranquilizado
Pour être rassuré
Antes de ser consolado
Avant d'être consolé
Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher
Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé
Me tomó el miedo
Il m'a fallu la peur
Para ser tranquilizado
Pour être rassuré
Y he experimentado el dolor
Et j'ai connu la douleur
Antes de ser consolado
Avant d'être consolé
Me llevó el llanto
Il m'a fallu les pleurs
Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher
Y experimenté resentimiento
Et j'ai connu la rancœur
Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé
Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur
Hermosa desgracia
Beau malheur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmanuel Moire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: