Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 424

Anoiteceu Em Porto Alegre

Engenheiros do Hawaii

Letra
Significado

Llegó la noche en Porto Alegre

Anoiteceu Em Porto Alegre

En la oscuridad
Na escuridão

La luz roja en el walkman
A luz vermelha do walkman

Acerca de los edificios
Sobre edifícios

La luz roja advierte a los aviones
A luz vermelha avisa aviões

En las esquinas que pasaron
Nas esquinas que passaram

En las esquinas por venir
Nas esquinas que virão

Verde, amarillo, rojo
Verde, amarelo, vermelho

Espejo retrovisor
Espelho retrovisor

Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre

Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre

En la oscuridad, sólo tú oyes la canción
Na escuridão, só você ouve a canção

Veo la luz roja en tu walkman
Eu vejo a luz vermelha do teu walkman

Acerca de los edificios en el piso trigésimo
Sobre edifícios no trigésimo andar

Una flor roja nació
Uma flor vermelha nasceu

En las esquinas que pasaron
Nas esquinas que passaram

En las esquinas por venir
Nas esquinas que virão

Siempre hay alguien corriendo
Há sempre alguém correndo

Huyendo de la época de Brasil
Fugindo da hora do Brasil

Y oscureció (Brasilia, 19 horas)
E anoiteceu (Brasília, 19 horas)

En Porto Alegre (esta es la voz de Brasil)
Em Porto Alegre (esta é a voz do Brasil)

Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre

En el lado sur hay un río
Na zona sul existe um rio

En este río sumerge el sol
Nesse rio mergulha o Sol

Y arde por la tarde, luz roja
E arde fins-de-tarde, de luz vermelha

De dolor rojo, rojo índigo
De dor vermelha, vermelho anil

Detrás de la pared hay un río
Atrás do muro existe um rio

Que, de hecho, nunca existió
Que, na verdade, nunca existiu

Pero se quema tarde en la tarde, luz roja
Mas arde fins-de-tarde, de luz vermelha

De dolor rojo, rojo índigo
De dor vermelha, vermelho anil

Sucedió a medianoche
Aconteceu a meia-noite

Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre

Sucedió toda la noche
Aconteceu a noite inteira

Sucedió en Porto Alegre
Aconteceu em Porto Alegre

¡Te dije que lo creas!
Eu disse que acreditassem!

¡Les pedí que me creyeran!
Eu pedi que acreditassem!

¡Nunca dejé de creer!
Eu nunca deixei de acreditar!

Que el Gremio iba a ser el campeón de Estados Unidos
Que o Grêmio ia ser campeão da América

Esta noche, esta noche, en Porto Alegre
Hoje, esta noite, em Porto Alegre

Quince a dos calles oscuras
Quinze pras duas, ruas escuras

¿Quién tiene el mapa, cuál es la dirección?
Quem tem o mapa, qual é a direção?

Dos y medio, castillos de arena
Duas e meia, castelos de areia

Pelo castaño, signos extraños
Cabelos castanhos, estranhos sinais

Son pasadas las tres, por última vez
Já passa das três, pela última vez

A partir de ahora, sólo whisky escocés
De hoje em diante, só uísque escocês

Cinco de la mañana, nada diferente
Cinco da manhã, nada diferente

Finalmente llegamos al día de mañana
Chegamos finalmente ao dia de amanhã

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Escondo mi cara en los escombros de la noche
Escondo meu rosto entre escombros da noite

Un dictador depuesto, marcas en su cara
Um ditador deposto, marcas no rosto

Un sabor amargo en la boca
Um gosto amargo na boca

Una certeza, una certeza sólo una certeza
Uma certeza, só uma certeza

La próxima vez, solo whisky escocés
Da próxima vez, só uísque escocês

Dos registros telefónicos, un teléfono que no deja de sonar
Duas fichas telefônicas, um telefone que não para de tocar

Nadie contesta, no lo entiendo
Ninguém atende, eu não entendo

Así que hacer olas, por lo que hacer encanto
Tão fazendo onda, tão fazendo charme

Y una alarma de coche que no deja de sonar
E um alarme de carro que não para de tocar

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

No lo niego, no lo niego, no
Não nego, não nego, não

Una canción en la radio, una versión mal traducida
Uma canção no rádio, uma versão mal traduzida

Un pastor exorciza en la radio de un taxi
Um pastor exorciza no rádio de um táxi

(¡Aquí estaremos en el nombre de Jesús!)
(Aqui estaremos em nome de Jesus!)

Una cierta impresión, una certeza inexacta
Uma certa impressão, uma certeza imprecisa

(Para pedir al ángel de Dios!)
(Para pedir ao anjo de Deus!)

¿Quién no necesita una versión, una traducción?
Quem não precisa de uma versão, uma tradução?

Para poner las manos
Para colocar as mãos

En las profundidades de tu cuerpo
Nas profundezas do teu corpo

Para estafar a la mumba
Para arrancar a macumba

A la gloria
Para a glória

¡En el nombre de Jesucristo!
Em nome de Jesus Cristo!

Un dictador depuesto, marcas en su cara
Um ditador deposto, marcas no rosto

Un sabor amargo en la boca
Um gosto amargo na boca

Y asegúrese de que el último día de diciembre
E a certeza de que o último dia de dezembro

Siempre es lo mismo que el primero de enero
É sempre igual ao primeiro de janeiro

El Gremio será Campeón del Mundo
O Grêmio vai ser campeão do mundo

Río Grande do Sul y Brasil
O Rio Grande do Sul e o Brasil

Vas a vivir una noche
Vão viver uma madrugada

Eso no terminará
Que não terminará

¡Antes de que salga el sol!
Antes do Sol nascer!

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite

Mi reino por un rostro, por el resto de la noche
Meu reino por um rosto, pelo resto da noite

Noches que han pasado, noches que vendrán
Noites que passaram, noites que virão

Noches que pasamos juntos en soledad
Noites que passamos lado a lado em solidão

Noches de invierno, noches de verano
Noites de inverno, noites de verão

Las noches nos damos la vuelta esperando que salga el sol
Noites que viramos esperando o Sol nascer

Esperando el amanecer
Esperando amanhecer

Esperando a que salga el sol
Esperando o Sol nascer

Amanecer en Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre

Amanecer en Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre

Amanecer en Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre

Amanecer ha amanecido
Amanheceu

(Seis horas, quince minutos, cero segundos)
(Seis horas, quinze minutos, zero segundo)

Empieza por todas partes
Recomeça tudo lá fora

Aquí viene el sol
Here comes the sun

El sol es el mismo en la forma relativa
The sun is the same in the relative way

Pero eres mayor
But you are older

(Seis horas, veinte minutos, cero segundos)
(Seis horas, vinte minutos, zero segundo)

Empieza por todas partes
Recomeça tudo lá fora

En las esquinas, en las escuelas
Nas esquinas, nas escolas

Un litro de leche
Um litro de leite

Medio kilo de pan
Meio quilo de pão

(Seis horas, treinta minutos, cero segundos)
(Seis horas, trinta minutos, zero segundo)

Empieza por ahí, negro de cero horas
Recomeça tudo lá fora, neguinho da zero hora

Vender titulares, quince a siete de la mañana
Vende manchetes, quinze pras sete da manhã

Nada diferente, por fin hemos llegado
Nada diferente, chegamos finalmente

Para el día de mañana
Ao dia de amanhã

En Porto Alegre
Em Porto Alegre

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Humberto Gessinger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por josé. Revisiones por 9 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Engenheiros do Hawaii e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção