Traducción generada automáticamente
Anoiteceu Em Porto Alegre
Engenheiros do Hawaii
Llegó la noche en Porto Alegre
Anoiteceu Em Porto Alegre
En la oscuridad
Na escuridão
La luz roja en el walkman
A luz vermelha do walkman
Acerca de los edificios
Sobre edifícios
La luz roja advierte a los aviones
A luz vermelha avisa aviões
En las esquinas que pasaron
Nas esquinas que passaram
En las esquinas por venir
Nas esquinas que virão
Verde, amarillo, rojo
Verde, amarelo, vermelho
Espejo retrovisor
Espelho retrovisor
Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre
Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre
En la oscuridad, sólo tú oyes la canción
Na escuridão, só você ouve a canção
Veo la luz roja en tu walkman
Eu vejo a luz vermelha do teu walkman
Acerca de los edificios en el piso trigésimo
Sobre edifícios no trigésimo andar
Una flor roja nació
Uma flor vermelha nasceu
En las esquinas que pasaron
Nas esquinas que passaram
En las esquinas por venir
Nas esquinas que virão
Siempre hay alguien corriendo
Há sempre alguém correndo
Huyendo de la época de Brasil
Fugindo da hora do Brasil
Y oscureció (Brasilia, 19 horas)
E anoiteceu (Brasília, 19 horas)
En Porto Alegre (esta es la voz de Brasil)
Em Porto Alegre (esta é a voz do Brasil)
Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre
En el lado sur hay un río
Na zona sul existe um rio
En este río sumerge el sol
Nesse rio mergulha o Sol
Y arde por la tarde, luz roja
E arde fins-de-tarde, de luz vermelha
De dolor rojo, rojo índigo
De dor vermelha, vermelho anil
Detrás de la pared hay un río
Atrás do muro existe um rio
Que, de hecho, nunca existió
Que, na verdade, nunca existiu
Pero se quema tarde en la tarde, luz roja
Mas arde fins-de-tarde, de luz vermelha
De dolor rojo, rojo índigo
De dor vermelha, vermelho anil
Sucedió a medianoche
Aconteceu a meia-noite
Noche en Porto Alegre
Anoiteceu em Porto Alegre
Sucedió toda la noche
Aconteceu a noite inteira
Sucedió en Porto Alegre
Aconteceu em Porto Alegre
¡Te dije que lo creas!
Eu disse que acreditassem!
¡Les pedí que me creyeran!
Eu pedi que acreditassem!
¡Nunca dejé de creer!
Eu nunca deixei de acreditar!
Que el Gremio iba a ser el campeón de Estados Unidos
Que o Grêmio ia ser campeão da América
Esta noche, esta noche, en Porto Alegre
Hoje, esta noite, em Porto Alegre
Quince a dos calles oscuras
Quinze pras duas, ruas escuras
¿Quién tiene el mapa, cuál es la dirección?
Quem tem o mapa, qual é a direção?
Dos y medio, castillos de arena
Duas e meia, castelos de areia
Pelo castaño, signos extraños
Cabelos castanhos, estranhos sinais
Son pasadas las tres, por última vez
Já passa das três, pela última vez
A partir de ahora, sólo whisky escocés
De hoje em diante, só uísque escocês
Cinco de la mañana, nada diferente
Cinco da manhã, nada diferente
Finalmente llegamos al día de mañana
Chegamos finalmente ao dia de amanhã
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Escondo mi cara en los escombros de la noche
Escondo meu rosto entre escombros da noite
Un dictador depuesto, marcas en su cara
Um ditador deposto, marcas no rosto
Un sabor amargo en la boca
Um gosto amargo na boca
Una certeza, una certeza sólo una certeza
Uma certeza, só uma certeza
La próxima vez, solo whisky escocés
Da próxima vez, só uísque escocês
Dos registros telefónicos, un teléfono que no deja de sonar
Duas fichas telefônicas, um telefone que não para de tocar
Nadie contesta, no lo entiendo
Ninguém atende, eu não entendo
Así que hacer olas, por lo que hacer encanto
Tão fazendo onda, tão fazendo charme
Y una alarma de coche que no deja de sonar
E um alarme de carro que não para de tocar
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
No lo niego, no lo niego, no
Não nego, não nego, não
Una canción en la radio, una versión mal traducida
Uma canção no rádio, uma versão mal traduzida
Un pastor exorciza en la radio de un taxi
Um pastor exorciza no rádio de um táxi
(¡Aquí estaremos en el nombre de Jesús!)
(Aqui estaremos em nome de Jesus!)
Una cierta impresión, una certeza inexacta
Uma certa impressão, uma certeza imprecisa
(Para pedir al ángel de Dios!)
(Para pedir ao anjo de Deus!)
¿Quién no necesita una versión, una traducción?
Quem não precisa de uma versão, uma tradução?
Para poner las manos
Para colocar as mãos
En las profundidades de tu cuerpo
Nas profundezas do teu corpo
Para estafar a la mumba
Para arrancar a macumba
A la gloria
Para a glória
¡En el nombre de Jesucristo!
Em nome de Jesus Cristo!
Un dictador depuesto, marcas en su cara
Um ditador deposto, marcas no rosto
Un sabor amargo en la boca
Um gosto amargo na boca
Y asegúrese de que el último día de diciembre
E a certeza de que o último dia de dezembro
Siempre es lo mismo que el primero de enero
É sempre igual ao primeiro de janeiro
El Gremio será Campeón del Mundo
O Grêmio vai ser campeão do mundo
Río Grande do Sul y Brasil
O Rio Grande do Sul e o Brasil
Vas a vivir una noche
Vão viver uma madrugada
Eso no terminará
Que não terminará
¡Antes de que salga el sol!
Antes do Sol nascer!
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Traigo conmigo el daño de la noche
Eu trago comigo os estragos da noite
Mi reino por un rostro, por el resto de la noche
Meu reino por um rosto, pelo resto da noite
Noches que han pasado, noches que vendrán
Noites que passaram, noites que virão
Noches que pasamos juntos en soledad
Noites que passamos lado a lado em solidão
Noches de invierno, noches de verano
Noites de inverno, noites de verão
Las noches nos damos la vuelta esperando que salga el sol
Noites que viramos esperando o Sol nascer
Esperando el amanecer
Esperando amanhecer
Esperando a que salga el sol
Esperando o Sol nascer
Amanecer en Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre
Amanecer en Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre
Amanecer en Porto Alegre
Amanheceu em Porto Alegre
Amanecer ha amanecido
Amanheceu
(Seis horas, quince minutos, cero segundos)
(Seis horas, quinze minutos, zero segundo)
Empieza por todas partes
Recomeça tudo lá fora
Aquí viene el sol
Here comes the sun
El sol es el mismo en la forma relativa
The sun is the same in the relative way
Pero eres mayor
But you are older
(Seis horas, veinte minutos, cero segundos)
(Seis horas, vinte minutos, zero segundo)
Empieza por todas partes
Recomeça tudo lá fora
En las esquinas, en las escuelas
Nas esquinas, nas escolas
Un litro de leche
Um litro de leite
Medio kilo de pan
Meio quilo de pão
(Seis horas, treinta minutos, cero segundos)
(Seis horas, trinta minutos, zero segundo)
Empieza por ahí, negro de cero horas
Recomeça tudo lá fora, neguinho da zero hora
Vender titulares, quince a siete de la mañana
Vende manchetes, quinze pras sete da manhã
Nada diferente, por fin hemos llegado
Nada diferente, chegamos finalmente
Para el día de mañana
Ao dia de amanhã
En Porto Alegre
Em Porto Alegre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Engenheiros do Hawaii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: