Traducción generada automáticamente
Picture Perfect
Escape The Fate
Imagen perfecta
Picture Perfect
(Oh, oh, oh, ah)
(Oh, oh, oh, ah)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, ohh, oh, oh, oh, ohh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, ohh, oh, oh, oh, ohh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, ohh, oh, oh, oh, ohh)
Viviste tu vida como si estuvieras ardiendo, pero ¿cómo iba a bailar?
You lived your life like you were on fire, but how could I dance?
¿Cuando tu alma me levantó más y más y más alto?
When your soul just lifted me higher and higher and higher?
La pintura sangra, la tinta corre, la imagen de tu amor
Paint bleeds, ink runs, image of your love
Tu memoria, nuestra historia
Your memory, our history
(¿Por qué tuviste que ir?)
(Why did you have to go?)
Daría mis ojos por verte por última vez
I'd give up my eyes to see you one last time
Y daría todas mis yemas de los dedos para tocarte
And I'd give all my fingertips to touch you
Y podría pintarte el cuadro perfecto, incluso si estuviera ciego
And I could paint you picture perfect, even if I were blinded
Pero tuviste que morir por mí para ver cómo vivir
But you had to die for me to see how to live
(Para mí ver cómo, cómo)
(For me to see how, how)
(Para que yo vea cómo, ohhh)
(For me to see how, ohhh)
(Para mí ver cómo, cómo)
(For me to see how, how)
(Para que yo vea cómo, ohhh)
(For me to see how, ohhh)
Viví mi vida escondida en las sombras, pero ahora puedo ver
I lived my life hiding in shadows, but now I can see
Porque tu alma me está elevando más y más y más alto
'Cause your soul is lifting me higher and higher and higher
La pintura sangra, no puedo respirar, te necesito aquí conmigo
Paint bleeds, I can't breathe, need you here with me
Cierra mis ojos, puedo sentirte cerca
Close my eyes, I can feel you close
(¿Por qué tuviste que ir?)
(Why did you have to go?)
Daría mis ojos por verte por última vez
I'd give up my eyes to see you one last time
Y daría todas mis yemas de los dedos para tocarte
And I'd give all my fingertips to touch you
Y podría pintarte el cuadro perfecto, incluso si estuviera ciego
And I could paint you picture perfect, even if I were blinded
Pero tuviste que morir por mí para ver cómo vivir
But you had to die for me to see how to live
Los ángeles caen, no es tu culpa
Angels fall, it's not your fault
El tiempo pasa sin ti (sin ti)
Time goes on without you (without you)
Adiós viejo amigo, nos volveremos a ver
Goodbye old friend, we'll meet again
La vida continúa sin ti
Life goes on without you
(¿Por qué tuviste que ir?)
(Why did you have to go?)
Daría mis ojos por verte por última vez
I'd give up my eyes to see you one last time
Y daría todas mis yemas de los dedos para tocarte
And I'd give all my fingertips to touch you
Y podría pintarte el cuadro perfecto, incluso si estuviera ciego
And I could paint you picture perfect, even if I were blinded
Pero tuviste que morir por mí para ver cómo vivir
But you had to die for me to see how to live
(Para mí ver cómo, cómo)
(For me to see how, how)
(Para que yo vea cómo, ohhh)
(For me to see how, ohhh)
(Para mí ver cómo, cómo)
(For me to see how, how)
(Para que yo vea cómo, ohhh)
(For me to see how, ohhh)
(Para mí ver cómo, cómo)
(For me to see how, how)
(Para que yo vea cómo vivir)
(For me to see how to live)
(Para mí ver cómo, cómo)
(For me to see how, how)
(Para que yo vea cómo, ohhh)
(For me to see how, ohhh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Escape The Fate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: