Traducción generada automáticamente
I Wish You Love
Esther Phillips
Te deseo amor
I Wish You Love
Adiós, no sirve de nada lider con nuestras barbilla
Goodbye, No use leading with our chins,
Aquí es donde termina nuestra historia
This is where our story ends,
Nunca amantes, nunca amigos
Never lovers, ever friends.
Adiós, deja que nuestros corazones lo llamen un día
Goodbye, Let our hearts call it a day,
Pero antes de que te largues
But before you walk away,
Sinceramente quiero decir
I sincerely want to say:
Les deseo pájaros azules en la Primavera
I wish you bluebirds in the Spring,
Para dar a tu corazón una canción para cantar
To give your heart a song to sing;
Y luego un beso, pero más que esto deseo que ames
And then a kiss, but more than this I wish you love.
Y en julio, una limonada
And in July, a lemonade,
Para refrescarte en un claro frondoso
To cool you in some leafy glade;
Te deseo salud y más que riqueza, te deseo amor
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Mi corazón roto y estoy de acuerdo
My breaking heart and I agree
Que tú y yo nunca podríamos ser
That you and I could never be,
Así que con mis mejores, mis mejores, te liberé
So with my best, my very best, I set you free.
Deseo que te refugies de la tormenta
I wish you shelter from the storm,
Un fuego acogedor para mantenerte abrigado
A cozy fire to keep you warm;
Pero sobre todo, cuando caen los copos de nieve
But most of all, when snowflakes fall,
Me gustaría que te amaras
I wish you love.
Les deseo pájaros azules en la Primavera
I wish you bluebirds in the Spring,
Para dar a tu corazón una canción para cantar
To give your heart a song to sing;
Y luego un beso, pero más que esto deseo que ames
And then a kiss, but more than this I wish you love.
Y en julio, una limonada
And in July, a lemonade,
Para refrescarte en un claro frondoso
To cool you in some leafy glade;
Te deseo salud y más que riqueza, te deseo amor
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Mi corazón roto y estoy de acuerdo
My breaking heart and I agree
Que tú y yo nunca podríamos ser
That you and I could never be,
Así que con mis mejores, mis mejores, te liberé
So with my best, my very best, I set you free.
Deseo que te refugies de la tormenta
I wish you shelter from the storm,
Un fuego acogedor para mantenerte abrigado
A cozy fire to keep you warm;
Pero sobre todo, cuando caen los copos de nieve
But most of all, when snowflakes fall,
Me gustaría que te amaras
I wish you love.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esther Phillips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: