Traducción generada automáticamente
Crucifère
Eths
Cruciferos
Crucifère
ya no me escucho
Je ne m'entends plus
ya no puedo más
Je ne m'en sors plus
Ayúdame, solo una vez más
Aide-moi, rien qu'une autre fois
me mordí las manos
J'ai mâché mes mains
ya no siento nada
Je ne sens plus rien
¡Apágame!
Éteints moi!
Sé la verdad, siempre la honré
Je sais la vérité, l'ai toujours honorée
Sé la verdad, ¡siempre la odié!
Je sais la vérité, je l'ai toujours détestée!
¡No, no quiero sentarme más!
Non, je ne veux plus m'asseoir!
¡No!
Non!
mi vida era solo un sueño
Ma vie n'était qu'un rêve
La amargura se acumula
L'amertume s'amoncelle
rezo para ser irreal
Je prie d'être irréelle
Nuestras venas fluyen
Nos veines ruissellent
¡Invade mi cabeza!
Envahissent ma tête!
Y me estoy muriendo..!
Et je crève..!
No, no quiero sentarme más
Non, je ne veux plus m'asseoir
Ya no quiero verte cerca de mi, no!
Plus envie de te voir prés de moi, non!
propenso antiestético
Enclin disgracieux
¡Me quemaría las alas!
J'irais brûler mes ailes!
mutación corporal
Mutation corporelle
me gusta bromista
Je m'aime facétieuse
Galope de los demonios malvados
Démons malins galopent
Tan hermosas, en sus caballos me envuelven
Si beaux, sur leurs chevaux m'enveloppent
¡Llévame!
Enlevez-moi!
El ejército infiel se apoderará de mí
L'armée d'infidèle me saisira
¡Sentado!
Assise!
¡No!
Non!
Unté a los amantes con mi lengua de serpiente
J'ai sali les amants de ma langue de serpent
Encendí nuestra carne con nuestros amores pasados
J'ai enflammé nos chairs avec nos amours passées
Lloré los delanteros, la rabia de los padres
J'ai pleuré les avants, la rage des pères
Quemé nuestros bancos, con todo mi odio
J'ai brûlé nos bancs, de toute ma haine
¡Me levanto!
Je me lève!
Nada, envidia de su bien
Rien, envie du sien de bien
Nada, quiero menos bien
Rien, envie de moins de bien
¡Ya no queremos nuestra tarea allí!
Plus envie de nos devoirs là-bas!
Ya no quiero verte por aquí
Plus envie de te voir prés de
¡A mí!
Moi!
lo que no puedes sentir
Ce que tu ne peux sentir
No has entendido
Tu n'as pas compris
Todo lo que me hace añorar
Tout c'qui me fait languir
No has entendido
Tu n'as pas compris
La verdad no lo entendiste
La vérité, tu ne l'as pas compris
Me atrapaste, no entendiste
M'a rattrapée, tu n'as pas compris
todavía creo en
J'y crois encore
todavía creo en
J'y crois encore
todavía creo en
J'y crois encore
todavía creo en
J'y crois encore
todavía creo en
J'y crois encore
todavía creo en
J'y crois encore
¡Todavía creo en!
J'y crois encore!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: