Dramaturgy
Eve
Dramaturgia
Dramaturgy
Me di cuenta y me afligí
あたまでわかってはなげいた
Atama de wakatte wa nageita
Me burlé de mi figura cayendo
ころがってくようすをわらった
Korogatteku yōsu o waratta
No sé si esto es amor o soledad
さびしいとかあいとかわかんない
Sabishii toka ai toka wakannai
Arrojo mi forma humana
にんげんのかたちはなげだしたんだ
Ningen no katachi wa nagedashitanda
La prueba de mi existencia no son más que palabras, no puedo retenerlas a todas
かかえきれないことばだらけのそんざいしょうめいを
Kakaekirenai kotoba darake no sonzai shōmei o
No puedo escapar de esta caja
このちいさなはこからでらんない
Kono chiisana hako kara derannai
Llegué a esa triste comprensión y quise escapar
きづいたらさいごにぬげだしたい
Kidzuitara saigo ni nugedashitai
Todos estábamos jugando nuestro papel
ぼくらぜんいんえんじていたんだ
Bokura zen'in enjite itanda
Abriéndonos camino hacia los créditos
えんどろうるにむかってゆくんだ
Endorōru ni mukatte yukunda
Ahora, ¡interpreten sus papeles desesperadamente, todos! No hay espectadores aquí
さあみんなひっしにやくをえんじてぼうかんしゃなんていないのさ
Sā minna hisshi ni yaku o enjite bōkansha nante inai no sa
Yo no existo
わたしんてなんてないの
Watashi nante nai no
No me pueden encontrar en ningún lado
どこにだっていないよ
Doko ni datte inai yo
Nunca llegaré a nada
ずっとぼくはなにものにもなれないで
Zutto boku wa nani mono ni mo narenai de
¡Oye, mira! Todos nos estamos devorando unos a otros ahora
ぼくらいまさあさあくらいあて
Bokura ima saa saa kurai ate
El juego se ha ampliado, nos rendimos
えんちょうせんされんだーして
Enchō sen sendā shite
¡Auxilio! Las cortesías son fugaces
メイデイあわいあいそう
Meidē awai aisō
Son productos de desecho, sentimientos encontrados entre palabras
たれながしことのあいぞう
Tarenagashi gen no aizō
Quizás estoy esperando desarrollos dramáticos
どらまちっくなてんかいをどっかきたいしてんだろう
Doramachikku na tenkai o dokka kitai shite ndarou
Sí sí, respira profundamente también
きみもイエスイエスいきをのんで
Kimi mo IESU IESU iki o nonde
La batuta está ahí
さいはいはそこにあんだ
Saihai wa soko ni anda
Dispara a la cabeza tus ruidosos sentimientos
ヘッドショットさわぐおもいも
Heddoshotto sawagu omoi mo
Y dispara tu corazón, ahora
そのこころうちぬいてさあ
Sono kokoro uchinuite sā
El titiritero hace su aparición, tirando de hilos invisibles
まだみぬいとをひいてくろまくのおでましさ
Mada minuito o hiite kuromaku no odemashi sa
Y reflejado en sus ojos es-
そのめにうつるのは
Sono me ni utsuru no wa
Cuando tocamos cosas, se rompieron
ふれたらこわれてしまった
Furetara kowarete shimatta
Guardamos silencio sobre esa situación equivocada
まちがってくようすをだまった
Machigatteku yōsu o damatta
Todos éramos inocentes
ぼくらぜんいんむくでありました
Bokura zen'in muku de arimashita
Antes de que nos diéramos cuenta, nos habíamos convertido en monstruos
いつのまにやらかいぶつになったんだ
Itsunomanika kaibutsu ni nattanda
Si no reconocemos todo, no podemos seguir adelante, ¿verdad?
そのすべてをこうていしないとまえにすすめないかい
Sono subete o kōtei shinai to mae ni susumenai kai
Bueno, no hay forma de que puedas hacerlo
まあきみにはきっとむりなんだ
Mā kimi ni wa kitto muri nanda
Después de todo, no hay forma de que puedas hacerlo
だからきみにはきっとむりなん
Dakara kimi ni wa kitto muri nan
Antes de darme cuenta, estaba en los jardines
いつのまにやらがいやにいたんだ
Itsunomanika gaiya ni itanda
Solo me había burlado de esos extras hasta ahora
そんながやばっかりとばしてきたんだ
Sonna ga yabakkari tobashite kita nda
Todos se defienden desesperadamente, esperando una mano amiga
みんなひっしにじぶんをまもってすくいのてをまってるのさ
Minna hisshi ni jibun o mamotte sukui no te o matte ru no sa
No quiero pensar en ello
かんがえたくはないよ
Kangaetakunai yo
Quiero ser un idiota
ばかになっていたいもん
Baka ni natte itai mon
Nunca llegaré a nada
ずっとぼくはなにものにもなれないで
Zutto boku wa nani mono ni mo narenai de
Así que ahora estaré en primera línea
だからいまぜんせんじょうにたって
Dakara ima zensenjō ni tatte
Esa bandera bailará en lo alto
そのはたはたかくまって
Sono hata wa takaku matte
Cuando estoy en desventaja, confio en mis amigos
れっせいたよるあいぼう
Ressei ta yoru aibō
¡Las palabras no son siquiera necesarias!
ことばすらひつようないよ
Kotoba sura hitsuyō nai yo
El desarrollo dramático será un punto caliente, supongo
どらまちっくなてんかいはどっとひいとしてくだろう
Doramachikku na tenkai wa dotto hii to shiteku darou
Sí sí, respira profundamente también
きみのイエスイエスいきをのんで
Kimi no IESU IESU iki o nonde
Juramos que nos volveremos a encontrar
さいかいをちかいあて
Saikai o chikai ate
Solo me queda una oportunidad
ワンチャンスしかないぼくの
Wan chansu shika nai boku no
Así que pondré todo en este momento
いっしゅんをかけるのさ
Isshun o kakeru no sa
Parece que este es el clímax: Estoy al borde de mi asiento
くらいまっくすみたいなてにあせをにぎるのさ
Kuraimakkusu mitai na te ni ase o nigiru no sa
Mis lágrimas gotearon
ぽつりとないた
Potsuri to naita
La verdad que escondí no se puede encontrar en ningún lado
かくしてきたほんとうはどこにもない
Kakushite kita hontō wa doko ni mo nai
Los tontos que se burlaron de mí no tienen a dónde pertenecer
わらってきたやつらにいばしょわない
Waratte kita yatsura ni ibasho wa nai
No tengo sentimientos, los recordé y tiré
おもいだしてぽいってしてかんじょうわない
Omoidashite poitte shite kanjō wa nai
No hay razón por las lágrimas que dejé caer
ながしたなみだりゆうなんてない
Nagashita namida ri yū nante nai
No puedo sentir calor en la amabilidad
やさしさにおんどもかんじられない
Yasashisa ni ondo mo kanjirarenai
La única duda radica en las manos extendidas
さしひろげたてにうたがいしかない
Sashihirogeta te ni utagai shika nai
Se abrió un agujero y ahora sale el amor
あながすいてあいはたれてしまいになったんだ
Ana ga suite ai wa tarete shimai ni natta nda
Me miraste, parecía a punto de colapsar
たおれそうなぼくをのぞきこんだんだ
Taore sō na boku o nozokonda nda
Parecías estar siempre burlándote
あきらめかけたひとのまえにあんたは
Akiramekaketa hito no mae ni anta wa
Antes de que la gente esté cerca de darse por vencida
いつもあざわらうようにおでましさ
Itsumo azawarau yō ni odemashi sa
¿Cómo me parezco a ti?
きみにはどんなかぜにみえてるんだい
Kimi ni wa donna kaze ni mieteirun dai
Calmo mi respiración ahora
こきゅうをととのえてさあ
Kokyū o totonoe te sā
Ahora
さあ
Sā
Nunca podré llegar a nada
ずっとぼくはまにものにもなれないで
Zutto boku wa ma ni mo no ni mo narenai de
¡Oye, mira! Todos nos estamos devorando unos a otros ahora
ぼくらいまさあさあくらいあて
Bokura ima saa saa kurai ate
El juego se ha ampliado, nos rendimos
えんちょうせんされんだーして
Enchō sen sendā shite
¡Auxilio! Las civilidades son fugaces
メイデイあわいあいそう
Meidē awai aisō
Son productos de desecho, sentimientos encontrados entre palabras
たれながしげんのあいぞう
Tarenagashi gen no aizō
Quizás esté esperando desarrollos dramáticos
どらまちっくなてんかいをどっかきたいしてんだろう
Doramachikku na tenkai o dokka kitai shite ndarou
Sí sí, respira profundamente también
きみもイエスイエスいきをのんで
Kimi mo IESU IESU iki o nonde
La batuta está ahí
さいはいはそこにあんだ
Saihai wa soko ni anda
Dispara a la cabeza tus ruidosos sentimientos
ヘッドショットさわぐおもいも
Heddoshotto sawagu omoi mo
Y dispara tu corazón, ahora
そのこころうちぬいてあああ
Sono kokoro uchinuite aa
El titiritero hace su aparición, tirando de hilos invisibles
まだみぬいとをひいてくろまくのおでましさ
Mada minuito o hiite kuromaku no odemashi sa
Y reflejada en sus ojos es-
そのめにうつるのは
Sono me ni utsuru no wa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: