Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 667
Letra

La Conducción

The Drive

Todos somos Jack, los muchachos con malos hábitos
We're all Jack the lads with bad habits

Respaldando a Jack, apilando paquetes de cigarrillos en nuestras chaquetas
Backing Jack, stacking fag packets in our jackets

Las bebidas vienen en pintas y las drogas vienen en paquetes
Drinks come in pints and the drugs come in packets

Derramando licor barato en nuestras Reebok Classics
Spilling cheap liquor on our Reebok Classics

Dándole a los niños porque no nos gusta la labia
Giving boys that we don't like lip

En un automóvil de 4 pero hemos exprimido en 6
In a 4 seater car but we've squeezed in 6

Eric está en el asiento trasero rodando un porro
Eric's in the backseat rolling a spliff

Si nos detienen, a todos nos van a robar, pero
If we get pulled over then we're all getting nicked but

Las luces azules simplemente nos pasaron directamente
The blue lights just drove straight past us

Suben las melodías y se mueve el auto más rápido
Turn up the tunes and move the car faster

Llorando por dentro pero nos reiremos porque
Crying inside but we'll gonna laugh cos

Ninguno de nosotros aprenderá
None of us will ever learn

Todos son predicadores del asiento trasero
Everybody is a back seat preacher

P's y que's se reproducen a través de un altavoz apagado
P's and Q's plays through a blown out speaker

Bebiendo una botella del tequila más barato
Sipping on a bottle of the cheapest tequila

¿Puedes tomar el siguiente turno?
Can you take the next turn

Todos somos Jack, los muchachos, todos somos imprudentes
We're all Jack the lads we're all wreckless

No podría importarme menos si los mayores nos respetan
Couldn't care less if the olders respect us

No tenía un motivo hasta que estas chicas solo nos enviaran mensajes de texto
Didn't have a motive til these girls just text us

Ahora estamos respaldando disparos y provocando. Cigarrillos arriba
Now we're backing shots and sparking cigarettes up

Diciendo a los niños que no nos gusta el dolor
Giving boys that we don't like grief

6 personas en un automóvil que tiene 4 asientos
6 people in a car that has got 4 seats

Quienquiera que tenga el aux mejor que me lo pase
Whoever's got the aux better pass it to me

En un auto lleno de humo y acabamos de ver a la policía, pero
In a car full of smoke and we just seen the police but

Suben las melodías y
The blue lights just drove straight past us

Se mueve el auto más rápido
Turn up the tunes and move the car faster

Llorando por dentro pero nos reiremos porque
Crying inside but we'll gonna laugh cos

Ninguno de nosotros aprenderá
None of us will ever learn

Odos son predicadores del asiento trasero
Everybody is a back seat preacher

P's y Q's se reproducen a través de un altavoz apagado
P's and Q's plays through a blown out speaker

Bebiendo una botella del tequila más barato
Sipping on a bottle of the cheapest tequila

Oh mierda, la policía regresa
Oh shit the police have returned

Oh bueno oh bueno
Oh well, oh well

Solo otra historia que contar
Just another story to tell

Solo otra historia que contar cuando llegue la mañana
Just another story to tell when the morning comes

Oh bueno oh bueno
Oh well, oh well

Solo otra historia que contar
Just another story to tell

Solo otra historia que contar en la mañana
Just another story to tell in the morning

Ahora mi compañero que está conduciendo desenfrenado
Now my mate that's driving starts moving shifty

Dije lento, joder, bruv, vas a 90 en una de 50
I said slow the fuck down bruv your doing 90 in a 50

¿Y qué si quieren detenernos?
So what if they wanna pull us over

No has fumado y tu piedra está fría y sobria
You haven't had a smoke and your stone cold sober

Dijo cállate la puta boca
He said mate shut the fuck up

¿Eres tonto jefe? Mira dentro de mi guantera
Are you dumb boss, look inside my glove box

Aquí es donde se detiene la diversión
This is where the fun stops

Miro hacia adentro, no puedo creerlo, realmente estoy sorprendido
I look inside I can't believe it really I'm shocked

Dime por qué mierda lo tienes, amigo, estoy jodido
Tell me why the fuck you got this fella I'm lost

Él dijo, ¿dejarás de hablar por un segundo?
He said will you just stop talking for a second

Estoy mirando muchos narcóticos y un arma
I'm staring at a lot of narcotics and a weapon

Izquierda o derecha, chicos, por favor, dime qué piensan
Left or right boys please tell me what you reckon

Los Jakes se están acercando
The jakes are getting closer

Y no sé a dónde me dirijo
And I don't know where I'm heading

Dije bruv por favor habla
I said bruv please talk

No sé por dónde empezar, familia
I don't know where to start fam

¿Cómo crees que fui y compré un auto y
How d'you think I went and bought a car and

¿Cómo crees que fui y compré uno con look de patio?
How d'you think I went and bought a yard look

Quería ser el mejor chico, quería ser un hombre duro
I wanted to be top boy wanted to be hard man

Dije, ninguno de nosotros sabría sobre esto
I said none of us have ever been about that

Entonces, ¿por qué crees que hacerlo te daría más influencia?
So why d'you think doing with would get you extra clout

Dijo cállate la mierda en la parte de atrás tu voz
He said shut the fuck up in the back your to loud

Y no necesito una conferencia tuya ahora mismo
And I don't need a lecture from you lot right now

Ahora mis muchachos manejan maníacos balanceándose de izquierda a derecha
Now my boys driving manic swinging left and right

Haciendo 85 pero la policía está fuera de la vista
Doing 85 but the police are out of sight

Se detiene, nuestros corazones están más pesados ​​ahora que se da vuelta dice
He pulls over, our hearts are heavier now he turns round says

¿Qué te preocupaba?
What were you worried about

Oh bueno oh bueno
Oh well, oh well

Solo otra historia que contar
Just another story to tell

Solo otra historia que contar cuando llegue la mañana
Just another story to tell when the morning comes

Oh bueno oh bueno
Oh well, oh well

Solo otra historia que contar
Just another story to tell

Solo otra historia que contar en la mañana
Just another story to tell in the morning

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Everyone You Know e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção