Traducción generada automáticamente
América Latina
Fabio Brazza
América Latina y el Caribe
América Latina
Yo soy americano, latinoamericano
Yo soy americano, latino americano
Hijo de la carga escrita por Eduardo Galeano
Filho do fardo escrito por Eduardo Galeano
Las venas abiertas de América Latina
As veias abertas da América Latina
A merced de los intereses de América por encima
A mercê dos interesses da América de cima
Fiesta para las aves de rapiña
Banquete para as aves de rapina
Que dejaron su miseria y tomaron su materia prima
Que deixaram a miséria e levaram a sua matéria prima
Tu destino, mano de obra barata
Sua sina, mão de obra campesina barata
Siervo de las minas de plata
Serviçal das minas de prata
Zapateca, Potossi, oro, frenesí
Zapateca, Potossi, ouro, frenesi
Su tesoro Incas, Mayas, Aztecas, Tupi
Seu tesouro Incas, Maias, Astecas, Tupi
Nacimos para servir
Nascemos pra servir
El sistema de esclavitud más duradero estaba por aquí
O sistema escravagista mais duradouro foi por aqui
Quien te encuentre, te encontrará
Quem te descobre te descobre
Se llevan a tu policía, ¿y quién cubre ese agujero?
Levam teu cobre e quem é que cobre esse rombo?
Pregunta para Colombo
Pergunta pro Colombo
Lo que queda son sólo los escombros de la historia que te persigue
O que resta é só o escombro da história que te assombra
Es sólo la sombra de un pasado que aún llevas en tu hombro
É só a sombra de um passado que ainda carrega em seu ombro
Gracias a la vida, que se ha desembolsado tanto
Gracias a la vida, que ha quitado tanto
Pero aún así lo que queda la esquina
Pero aún que resta el canto
Y si puedo levantarme
Y se me cayo me llevanto
Quién descubrió que Brasil no era Portugal
Quem descobriu Brasil não foi Portugal
Los indios vivieron aquí, hermano, mucho antes que Cabral
Índios já viviam aqui irmão, muito antes de Cabral
Pero su patrimonio cultural
Mas sua herança cultural
Fue aniquilada por las garras sedientas de la masacre colonial
Foi dizimada pelas garras sedentas da matança colonial
Y el más americano de nosotros
E os mais americanos dentre nós
Nunca tuvieron voz
Nunca tiveram voz
Para la historia fue contada por los ganadores
Pois a história foi contada pelos vencedores
Portugués y Español
Portugueses e Espanhóis
¿Quién hizo un punto?
Que fizeram questão
Para convertir asesinos en héroes
De transformar os assassinos em Heróis
¿Pero Hernán Cortés no sería un torturador? ¿Qué hay de Fernando Pizarro?
Mas não seria Hernán Cortés um algoz? E Fernando Pizarro?
¿No sería el verdadero héroe Tupac Amaru?
Não seria o verdadeiro herói Tupac Amaru?
En la cama indefensa, el mayor genocidio de la historia
No leito em desamparo, o maior genocídio da história
Nunca tuve el derecho de reparar
Nunca teve direito a reparo
Soy un narrador de historias
Eu sou um storyteller
Pero mi historia nunca se convertirá en un best seller
Mas a minha história nunca vai virar um best seller
Porque lo que quieren son historias de éxito
Pois o que eles querem são histórias de sucesso
Y el éxito para ellos son historias como la de Rockefeller
E sucesso pra eles são histórias como as do Rockefeller
Dinero sin discreción, tomar nuestro mineral
Dinheiro sem critério, levam nosso minério
Nuestra pobreza trae riqueza a tu imperio
A nossa pobreza trás riqueza para seu império
Problema serio, nuestro suelo es fértil
Problema sério, o nosso solo é fértil
Pero nuestra economía es estéril
Mas nossa economia é estéril
Y sigue siendo un misterio, los que solían venir de las carabelas
E ainda é um mistério, os que antes vinham de caravelas
Llegando hoy al espacio aéreo
Chegam hoje pelo espaço aéreo
Incluso marítima y colonización sigue su ritmo
Até marítimo e a colonização segue seu ritmo
Tomado por fuerzas del otro lado del hemisferio
Tomadas pelas forças do outro lado do hemisfério
Efecto eliminado corrompido nuestra tierra
Efeito deletério corrompeu nossa terra
Vació nuestra caja fuerte y llenó nuestro cementerio
Esvaziou nosso cofre e encheu nosso cemitério
Pero por cada Joaquim José da Silva Xavier
Mas pra cada Joaquim José da Silva Xavier
Todavía hay un Joaquim Silvério
Ainda existe um Joaquim Silvério
Gracias a la vida, que se ha desembolsado tanto
Gracias a la vida, que ha quitado tanto
Pero aún así lo que queda la esquina
Pero aún que resta el canto
Y si puedo levantarme
Y se me cayo me llevanto
América Latina tu destino es luchar
América Latina sua sina es luchar
Tu historia es un grito de libertad
Su estória es um grito a clamar por libertad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabio Brazza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: