Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 843

La Soluzione

Fabri Fibra

Letra

La solución

La Soluzione

Esto está dedicado a mi sello discográfico
Questa è dedicata alla mia etichetta discografica

¡No pongas esas caras!
non fate quelle facce!

¡No pongas esas caras! que estoy haciendo una vida basura y preguntarme solteros
non fate quelle facce! che sto facendo una vita di merda e mi chiedete i singoli

Nuevo tatuaje, traición en el brazo
Nuovo tatuaggio, tradimento sul braccio

New Beat Other Journey
nuovo beat altro viaggio

me conoces tengo cara de payaso
mi conosci ho la faccia da pagliaccio

Seguro que dijiste que no te caía bien
sicuramnte hai detto che non ti piaccio

pero tus compañeros de clase en la escuela hacen mi nombre
ma i tuoi compagni a scuola fanno il mio nome

algunos putita copió mi apodo
qualche puttana mi ha copiato il soprannome

Pero, ¿cómo? ¿Quién? Te dejo de estuco
ma come? chi? ti lascio di stucco

amigos aquí me llaman woodcocks
gli amici qui mi chiamano woodcock

¡Vaya, vaya! ¡No los dejes salir de aquí!
ohi ferme! non farle uscire queste qui!

escupir en tu cara para salir en “Quién
ti sputano in faccia per uscire su "Chi"

es el éxito lo que te pone en la cruz
è il successo che ti mette in croce

pero ya lo tenía y te aseguro que fue demasiado rápido
ma io l'ho già avuto e ti assicuro è stato troppo veloce

¡Fibra! Déjame darte dos besos
Fibra! fatti dare due baci

No tengo tiempo, señor
non ho tempo, scusate signore

Voy a secuestrar a los Gregoraci y luego le pido el rescate a Briatore
vado a rapire la Gregoraci poi chiedo il riscatto a Briatore

Lo llamo y le digo
lo chiamo e gli dico

Dame el dinero y te traeré la solución
Dammi i soldi e ti porto la soluzione

¿Qué te parece? No te preocupes, lo tengo aquí
cosa ti maca? tranquillo ce l'ho io qua

Este es mi disco y lo dedico a la nación
Questo è il mio disco e lo dedico alla nazione

¿Cómo va todo? ¿Y cómo va todo? y cómo va
E come va? e come va? e come va va.

Eros Ramazzotti es un gran fan mío
Eros Ramazzotti è un mio grande fan

¿Entiendes? ¡Eros-es mi fan!
capisci? Eros-è-mio-fan!

¡No es tu admirador! Es mío, ¿sabes?
non è tuo fan! è mio, capisci?

No canto con el pelo largo y liso
non canto con i capelli lunghi e lisci

levanta las manos para Fabri Fibra
tu tira su le mani per Fabri Fibra

si no tienes dos años de mala suerte
se non lo fai hai due anni di sfiga

o tal vez cuatro perdí el contacto
o forse quattro, ho perso il contatto

¡Porque soy un mentiroso más que Ribas!
perchè io sono un bugiardo più della Ribas!

En Italia hay pocos extranjeros
In Italia ci son poche straniere

pero ves la televisión y sólo ves extranjeros
ma guardi la TV e vedi solo straniere

a veces la TV parece un gran trasero
a volte la TV sembra un grosso sedere

Cuanto más ves la tele, más grande es tu trasero
più guardi la TV e più s'ingrossa il sedere

yo con hip-hop puedo decir cualquier cosa
io con l'hip-hop posso dire di tutto

El hip-hop está muerto el hip-hop está de luto
l'hip-hop è morto, l'hip-hop è in lutto

El hip-hop es feo, lo sigues y lo bailas
l'hip-hop fa brutto, lo segui e lo balli

Sufro en el escenario alimentando chacales
io soffro sul palco in pasto agli sciacalli

Era mejor cuando era peor
Si stava meglio quando si stava peggio

no puedo encontrar trabajo No puedo encontrar estacionamiento
non trovo lavoro, non trovo parcheggio

yo en mi barrio no hago inteligente
io nel mio quartiere non faccio il furbetto

No voy con trans, pero nunca se dice
non vado coi trans, ma non è mai detto...

nadie es perfecto Yo hago el artista
nessuno è perfetto, io faccio l'artista

el medicamento se encuentra: su hijo lo compra
la droga si trova: tuo figlio l'acquista

todos lo venden incluso el taxista
la vendono tutti persino il taxista

si no te das cuenta de que tienes problemas de visión
se non te ne accorgi hai problemi di vista

se disculpó, no quiero molestar!
chieso scusa, non voglio disturbare!

Pero, ¿es verdad que reza antes de cantar?
ma è vero che preghi prima di cantare?

Respondo: sí, no hay nada malo con la parte inferior
io rispondo: si, non c'è niente di male in fondo,

porque tengo miedo de golpear la parte inferior de nuevo
perchè ho paura di toccare di nuovo il fondo

yo nunca estoy del lado de nadie
io non sto mai dalla parte di nessuno

porque nadie está nunca en mi
perchè nessuno sta mai dalla mia

y si tal vez incluso esta noche te paranoico
e se magari anche stasera vai in paranoia

es que no puedes encontrar una chica que te la dé
è che non trovi una ragazza che te la dia.

Cada registro mío es un robo, un robo, un robo
Ogni mio disco è una rapina, una rapina, una rapina

Escribí las canciones el día anterior, el día anterior, el día anterior
ho scritto le canzoni il giorno prima, il giorno prima, il giorno prima

Hice todo para ir a la cima, ir a la cima, ir a la cima
ho fatto di tutto per andare in cima, andare in cima, andare in cima

No tienes una rima, ni una rima, ni una rima
a te non esce neanche una rima, neanche una rima, neanche una rima.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabri Fibra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção