Traducción generada automáticamente
Carlo Martello Ritorna Dalla Battaglia Di Poitiers
Fabrizio De André
Carlo Martello regresa de la batalla de Poitiers
Carlo Martello Ritorna Dalla Battaglia Di Poitiers
El rey Carlos regresó de la guerra
Re Carlo tornava dalla guerra
su tierra le da la bienvenida
Lo accoglie la sua terra
ceñirlo para entonces
Cingendolo d'allor
en el sol de las aguas termales
Al sol della calda primavera
parpadea la armadura
Lampeggia l'armatura
del señor vencedor
Del sire vincitor
la sangre del Príncipe del Moro
Il sangue del principe del Moro
sonrojan el ciniero
Arrossano il ciniero
del mismo color
D'identico color
pero más que el cuerpo las heridas
Ma più che del corpo le ferite
de Carlo son escuchados
Da Carlo son sentite
el anhelo de amor
Le bramosie d'amor
si la ansiedad por la gloria y la sed de honor
Se ansia di gloria e sete d'onore
apagar la guerra para el ganador
Spegne la guerra al vincitore
no te da un momento para hacer el amor
Non ti concede un momento per fare all'amore
que luego impone una dulce novia de castidad
Chi poi impone alla sposa soave di castità
el cinturón en mí serio
La cintura in me grave
en la batalla puede correr el riesgo de perder la clave
In battaglia può correre il rischio di perder la chiave
así se queja del Rey Cristiano
Così si lamenta il Re cristiano
se inclina alrededor del grano
S'inchina intorno il grano
Su corona es la flor
Gli son corona i fior
I espejos de fuente clara
Lo specchi di chiara fontanella
Refleja orgulloso en la silla de montar
Riflette fiero in sella
de los moros el ganador
Dei Mori il vincitor
Cuando está en el agua se compone
Quand'ecco nell'acqua si compone
visión admirable
Mirabile visione
el símbolo del amor
Il simbolo d'amor
en el grueso de trenzas largas y rubias
Nel folto di lunghe trecce bionde
el pecho se confunde
Il seno si confonde
desnudo en pleno sol
Ignudo in pieno sol
Nunca se vio la cosa más hermosa
Mai non fu vista cosa più bella
nunca no atrapé una pulzella
Mai io non colsi siffatta pulzella
dijo el rey Carlos descendiendo silla rápida
Disse Re Carlo scendendo veloce di sella
Los caballeros no se acercan
De' cavaliere non v'accostate
ya de los demás es la alegría lo que buscas
Già d'altri è gaudio quel che cercate
a otra fuente más fácil saciar la sed
Ad altra più facile fonte la sete calmate
Sorprendido por un decir sí decidido
Sorpreso da un dire sì deciso
sentirse burlado
Sentendosi deriso
Rey Carlos arrestado
Re Carlo s'arrestò
pero más que el honor podría ayunar
Ma più dell'onor potè il digiuno
estridente el casco marrón
Fremente l'elmo bruno
el señor se levantó
Il sire si levò
esta era su arma secreta
Codesta era l'arma sua segreta
de Carlo a menudo utilizado
Da Carlo spesso usata
en gran dificultad
In gran difficoltà
a la mujer apareció una nariz grande
Alla donna apparve un gran nasone
y la cara de una cabra
E un volto da caprone
pero era Su Majestad
Ma era sua maestà
Si no fueras mi gobernante
Se voi non foste il mio sovrano
Charles quita la espada pesada
Carlo si sfila il pesante spadone
No escondería la disio para huir de ti
Non celerei il disio di fuggirvi lontano
pero tú eres mi señor
Ma poiché siete il mio signore
Carlo quita el gavión entero
Carlo si toglie l'intero gabbione
Debo entregarme desnudo a cada modestia
Debbo concedermi spoglia ad ogni pudore
Caballero era muy valioso
Cavaliere egli era assai valente
e incluso en ese momento
Ed anche in quel frangente
de honor se cubrió a sí mismo
D'onor si ricoprì
y llegó al final de la tenzone
E giunto alla fin della tenzone
incierto sobre el arcione
Incerto sull'arcione
intentó subir
Tentò di risalir
arpón rápido la pulzella
Veloce lo arpiona la pulzella
Arrepiéntete de la cuota
Repente la parcella
regalos a su sr
Presenta al suo signor
Bueno, precisamente porque tú eres el señor
Beh proprio perché voi siete il sire
fans de cinco mil liras
Fan cinquemila lire
es un precio de favor
È un prezzo di favor
¿Es posible, cerdo de perro?
E' mai possibile o porco di un cane
que las aventuras en este reino
Che le avventure in codesto reame
todos ellos deben ser resueltos con grandes prostitutas
Debban risolversi tutte con grandi puttane
incluso en el precio no es entonces para ser relatado
Anche sul prezzo c'è poi da ridire
Bueno, recuerdo que antes de irme
Ben mi ricordo che pria di partire
v'eran aranceles inferiores a tres mil liras
V'eran tariffe inferiori alle tremila lire
Dicho esto, actuó como un gran aplauso
Ciò detto agì da gran cialtrone
con salto de león
Con balzo da leone
en la silla de montar se tiró a sí mismo
In sella si lanciò
azotar el caballo como un burro
Frustando il cavallo come un ciuco
entre glicinas y saúco
Fra i glicini e il sambuco
el Rey desapareció
Il Re si dileguò
El rey Carlos regresó de la guerra
Re Carlo tornava dalla guerra
su tierra le da la bienvenida
Lo accoglie la sua terra
ceñirlo para entonces
Cingendolo d'allor
en el sol de las aguas termales
Al sol della calda primavera
parpadea la armadura
Lampeggia l'armatura
del señor vencedor
Del sire vincitor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: