Traducción generada automáticamente
Le Passanti
Fabrizio De André
Los transeúntes
Le Passanti
Dedico esta canción
Io dedico questa canzone
A cada mujer considerada como amor
Ad ogni donna pensata come amore
En un momento de libertad
In un attimo di libertà
Para el conocido
A quella conosciuta appena
No había tiempo y valió la pena
Non c'era tempo e valeva la pena
Perder un siglo más
Di perderci un secolo in più
Para el que casi imaginar
A quella quasi da immaginare
Así que en un apuro la viste pasar
Tanto di fretta l'hai vista passare
Desde el balcón a un secreto más allá
Dal balcone a un segreto più in là
Y te gusta recordar la sonrisa
E ti piace ricordarne il sorriso
Que ella no te hizo y que tú la decidiste
Che non ti ha fatto e che tu le hai deciso
En un vacío de felicidad
In un vuoto di felicità
Al compañero de viaje
Alla compagna di viaggio
Sus ojos el paisaje más hermoso
I suoi occhi il più bel paesaggio
El ventilador parece más corto
Fan sembrare più corto il cammino
Y tal vez tú eres el único que lo entiende
E magari sei l'unico a capirla
Y la decepcionaste sin seguirla
E la fai scendere senza seguirla
Sin tocar su mano
Senza averle sfiorato la mano
Para aquellos que ya están tomados
A quelle che sono già prese
Y que por vivir horas decepcionados
E che vivendo delle ore deluse
Con un hombre ahora demasiado cambiado
Con un uomo ormai troppo cambiato
Te dejaron, locura inútil
Ti hanno lasciato, inutile pazzia
Ver el fondo de la melancolía
Vedere il fondo della malinconia
De un futuro desesperado
Di un avvenire disperato
Imágenes queridas por unos momentos
Immagini care per qualche istante
Pronto serás una multitud distante
Sarete presto una folla distante
Escalada por un recuerdo más cercano
Scavalcate da un ricordo più vicino
Poco para que la felicidad vuelva
Per poco che la felicità ritorni
Es muy raro recordar
È molto raro che ci si ricordi
De los episodios del viaje
Degli episodi del cammino
Pero si la vida deja de ayudarte
Ma se la vita smette di aiutarti
Es más difícil olvidarte
È più difficile dimenticarti
De esa felicidad vislumbrada
Di quelle felicità intraviste
De los besos que no te atreves a dar
Dei baci che non si è osato dare
Ocasiones que quedan para esperar
Delle occasioni lasciate ad aspettare
Ojos nunca vistos de nuevo
Degli occhi mai più rivisti
Luego, en momentos de soledad
Allora nei momenti di solitudine
Cuando el arrepentimiento se convierte en hábito
Quando il rimpianto diventa abitudine
Una forma de vivir juntos
Una maniera di viversi insieme
Lloras ausentes labios
Si piangono le labbra assenti
De todos los hermosos transeúntes
Di tutte le belle passanti
Que no podíamos contenernos
Che non siamo riusciti a trattenere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabrizio De André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: