The Last Of The Real Ones
Fall Out Boy
La Última de Los Reales
The Last Of The Real Ones
Yo solo era un hijo único del universo
I was just an only child of the universe
Y luego te encontré, y luego te encontré
And then I found you, and then I found you
Tú eres el sol y yo solo soy los planetas
You are the Sun and I am just the planets
Girando a tu alrededor, girando a tu alrededor
Spinning around you, spinning around you
Eras demasiado buena para ser verdad, bañada en oro
You were too good to be true, gold plated
Pero, ¿Qué hay dentro de ti?, pero, ¿Qué hay dentro de ti?
But what's inside you? But what's inside you?
Sé que toda la maldita ciudad cree que te necesita
I know this whole damn city thinks it needs you
Pero no tanto como yo, no como yo lo hago
But not as much as I do, as much as I do, yeah
Porque eres la última de una raza en extinción
'Cause you're the last of a dying breed
Escribe nuestros nombres en el concreto húmedo
Write our names in the wet concrete
Me pregunto si tu terapeuta sabe
I wonder if your therapist knows
Todo sobre mí
Everything about me
Estoy aquí en busca de tu gloria
I'm here in search of your glory
Ha habido un millón antes que yo
There's been a million before me
De ese ultra tipo de amor
That ultra-kind of love
Del que nunca quieres alejarte
You never walk away from
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)
(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)
(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Soy una estrella colapsada con visión de túnel
I am a collapsing star with tunnel vision
Pero solo para ti, pero solo para ti
But only for you, but only for you
Mi cabeza está estropeada, como un tornillo que ha sido apretado demasiadas veces
My head is stripped, just like a screw that's been tightened too many times
Cuando pienso en ti, cuando pienso en ti
When I think of you, when I think of you
Yo te protegeré de las avalanchas si te encuentran
I will shield you from the waves if they find you
Te protegeré, te protegeré
I will protect you, I will protect you
Solo dime, dime que soy el único
Just tell me, tell me, tell me I, I am the only one
Incluso si no es verdad, incluso si no es verdad
Even if it's not true, even if it's not true, yeah
Porque eres la última de una raza en extinción
'Cause you're the last of a dying breed
Escribe nuestros nombres en el concreto húmedo
Write our names in the wet concrete
Me pregunto si tu terapeuta sabe
I wonder if your therapist knows
Todo sobre mí
Everything about me
Estoy aquí en busca de tu gloria
I'm here in search of your glory
Ha habido un millón antes que yo
There's been a million before me
De ese ultra tipo de amor
That ultra-kind of love
Del que nunca quieres alejarte
You never walk away from
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)
(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)
(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los reales
You're just the last of
Estoy aquí en el comienzo del fin
I'm here, at the beginning of the end
El final del infinito contigo
Oh, the end of infinity with you
Estoy aquí en el comienzo del fin
I'm here, at the beginning of the end
El final del infinito contigo
Oh, the end of infinity with you
Terminé de tener sueños, lo que creo
I'm done with having dreams, the thing that I believe
Me quitaste todo el miedo
Oh, you drain all the fear from me
Terminé de tener sueños, lo que creo
I'm done with having dreams, the thing that I believe
Me quitaste todo el miedo
You drain the fear from me
Porque eres la última de una raza en extinción
'Cause you're the last of a dying breed
Escribe nuestros nombres en el concreto húmedo
Write our names in the wet concrete
Me pregunto si tu terapeuta sabe
I wonder if your therapist knows
Todo sobre mí
Everything about me
Estoy aquí en busca de tu gloria
I'm here in search of your glory
Ha habido un millón antes que yo
There's been a million before me
De ese ultra tipo de amor
That ultra-kind of love
Del que nunca quieres alejarte
You never walk away from
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)
(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)
(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los reales
You're just the last of the real ones
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fall Out Boy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: