Traducción generada automáticamente
Paparazzi
Falling In Reverse
Paparazzi
Paparazzi
S-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
S-E-L-L M-Y S-O-U-L
Oye, aquí hay otra canción para que los niños canten
Yo, here's another song for the kids to sing to
Con los mismos cuatro acordes, sólo otro hit single
With the same four chords, just another hit single
Y tu emisora de radio reproduce las mismas tres pistas
And your radio station plays the same three tracks
Son nueve minutos en total que nunca podríamos volver
That's nine total minutes we could never get back
Así que levántate, levántate
So get up, get up
Vamos, vamos uno
Come on, come one
No queremos escuchar la misma canción de siempre
We don't want to hear the same old song
Así que borra tu lista de reproducción
So delete your playlist
(No es el mejor)
(It ain't the greatest)
Comencemos algo contagioso
Let's start something contagious
Supongo que estamos desesperados... por un éxito de radio
I guess we're desperate... For a radio hit
Paparazzi, por favor, hazme una instantánea
Paparazzi, please snapshot me
Porque sólo soy un chico malo para el tabloide
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid
Necesito mi gran oportunidad antes de que sea demasiado tarde
I need my big break before it's too late
Porque soy un poco desvergonzado, sólo quiero ser famoso
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous
Ahora estamos haciendo un proceso constante y es difícil detenerlo
Now we're steady making process and it's hard to stop it
Tenemos nuestras camisetas en las paredes de Hot Topic
We got our t-shirts in the walls of Hot Topic
Warped Tour famoso, con la devoción de los fans
Warped Tour famous, with the fans devotion
Caminando hacia nuestros fichajes como si estuviéramos en cámara lenta
Walking towards our signings like we're in slow motion
Así que levántate, levántate
So get up, get up
Vamos, vamos uno
Come on, come one
Finalmente conseguimos lo que queremos
We finally got what we fucking want
Así que borra tu lista de reproducción
So delete your playlist
(No es el mejor)
(It ain't the greatest)
Comencemos algo contagioso
Let's start something contagious
Supongo que estamos desesperados... por un éxito de radio
I guess we're desperate... For a radio hit
Paparazzi, por favor, hazme una instantánea
Paparazzi, please snapshot me
Porque sólo soy un chico malo para el tabloide
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid
Necesito mi gran oportunidad antes de que sea demasiado tarde
I need my big break before it's too late
Porque soy un poco desvergonzado, sólo quiero ser famoso
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous
El futuro apesta como sabemos
The future sucks as we know
Miramos reality shows
We watch reality shows
Nunca salimos de nuestras casas
We never leave our homes
Estamos pegados a nuestros teléfonos
We're glued to our phones
El futuro me está enfermando
The future's making me sick
Publicamos las mismas malditas fotos
We post the same damn pics
¿Qué carajo es un palo de selfie?
What the fuck's a selfie stick?
Siempre estamos acechando cosas
We're always stalking shit
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
¡Ja, ja, ja, ja!
Ha-ha-ha-ha, fuck you!
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
Soy desvergonzado por ti
I'm shameless for you
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
Quiero ser famoso
I want to be famous
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
Soy desvergonzado por ti
I'm shameless for you
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
Quiero ser famoso
I want to be famous
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
Paparazzi, por favor, hazme una instantánea
Paparazzi, please snapshot me
Porque sólo soy un chico malo para el tabloide
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid
(Soy desvergonzado por ti)
(I'm shameless for you)
Necesito mi gran oportunidad antes de que sea demasiado tarde
I need my big break before it's too late
Porque soy un poco desvergonzado, sólo quiero ser famoso
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous
(Quiero ser famoso)
(I want to be famous)
Sólo quiero ser famoso, sí
Just wanna be famous, yeah
Soy desvergonzado por ti
I'm shameless for you
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
Quiero ser famoso
I want to be famous
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)
¡Gracias! ¡Gracias! ¡Muchas gracias!
Thank you! Thank you very much!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falling In Reverse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: