Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 149
Letra

Paparazzi

Paparazzi

S-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
S-E-L-L M-Y S-O-U-L

Oye, aquí hay otra canción para que los niños canten
Yo, here's another song for the kids to sing to

Con los mismos cuatro acordes, sólo otro hit single
With the same four chords, just another hit single

Y tu emisora de radio reproduce las mismas tres pistas
And your radio station plays the same three tracks

Son nueve minutos en total que nunca podríamos volver
That's nine total minutes we could never get back

Así que levántate, levántate
So get up, get up

Vamos, vamos uno
Come on, come one

No queremos escuchar la misma canción de siempre
We don't want to hear the same old song

Así que borra tu lista de reproducción
So delete your playlist

(No es el mejor)
(It ain't the greatest)

Comencemos algo contagioso
Let's start something contagious

Supongo que estamos desesperados... por un éxito de radio
I guess we're desperate... For a radio hit

Paparazzi, por favor, hazme una instantánea
Paparazzi, please snapshot me

Porque sólo soy un chico malo para el tabloide
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid

Necesito mi gran oportunidad antes de que sea demasiado tarde
I need my big break before it's too late

Porque soy un poco desvergonzado, sólo quiero ser famoso
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous

Ahora estamos haciendo un proceso constante y es difícil detenerlo
Now we're steady making process and it's hard to stop it

Tenemos nuestras camisetas en las paredes de Hot Topic
We got our t-shirts in the walls of Hot Topic

Warped Tour famoso, con la devoción de los fans
Warped Tour famous, with the fans devotion

Caminando hacia nuestros fichajes como si estuviéramos en cámara lenta
Walking towards our signings like we're in slow motion

Así que levántate, levántate
So get up, get up

Vamos, vamos uno
Come on, come one

Finalmente conseguimos lo que queremos
We finally got what we fucking want

Así que borra tu lista de reproducción
So delete your playlist

(No es el mejor)
(It ain't the greatest)

Comencemos algo contagioso
Let's start something contagious

Supongo que estamos desesperados... por un éxito de radio
I guess we're desperate... For a radio hit

Paparazzi, por favor, hazme una instantánea
Paparazzi, please snapshot me

Porque sólo soy un chico malo para el tabloide
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid

Necesito mi gran oportunidad antes de que sea demasiado tarde
I need my big break before it's too late

Porque soy un poco desvergonzado, sólo quiero ser famoso
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous

El futuro apesta como sabemos
The future sucks as we know

Miramos reality shows
We watch reality shows

Nunca salimos de nuestras casas
We never leave our homes

Estamos pegados a nuestros teléfonos
We're glued to our phones

El futuro me está enfermando
The future's making me sick

Publicamos las mismas malditas fotos
We post the same damn pics

¿Qué carajo es un palo de selfie?
What the fuck's a selfie stick?

Siempre estamos acechando cosas
We're always stalking shit

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

¡Ja, ja, ja, ja!
Ha-ha-ha-ha, fuck you!

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

Soy desvergonzado por ti
I'm shameless for you

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

Quiero ser famoso
I want to be famous

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

Soy desvergonzado por ti
I'm shameless for you

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

Quiero ser famoso
I want to be famous

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

Paparazzi, por favor, hazme una instantánea
Paparazzi, please snapshot me

Porque sólo soy un chico malo para el tabloide
Cause I'm just a bad boy meant for the tabloid

(Soy desvergonzado por ti)
(I'm shameless for you)

Necesito mi gran oportunidad antes de que sea demasiado tarde
I need my big break before it's too late

Porque soy un poco desvergonzado, sólo quiero ser famoso
Cause I'm a little bit shameless, just wanna be famous

(Quiero ser famoso)
(I want to be famous)

Sólo quiero ser famoso, sí
Just wanna be famous, yeah

Soy desvergonzado por ti
I'm shameless for you

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

Quiero ser famoso
I want to be famous

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

(S-E-L-L-M-A S-O-U-L)
(S-E-L-L M-Y S-O-U-L)

¡Gracias! ¡Gracias! ¡Muchas gracias!
Thank you! Thank you very much!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Ronnie Radke. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alexsandro. Subtitulado por Julia. Revisión por Alexsandro. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falling In Reverse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção