Traducción generada automáticamente
Self-destruct Personality
Falling In Reverse
Personalidad autodestructiva
Self-destruct Personality
Hay un precio que todos debemos pagar
There is a price that we all must pay
No siento el error que he cometido
I'm not sorry for the mistake I have made
Entonces, ¿puedes decirme qué vas a hacer?
So can you tell me what will you do
Cuando todo lo que sabes gira en torno a ti
When everything you know turns right around on you
Voy a vomitar todas estas mentiras
I will throw up all of these lies
Dejaste que me claven en tu cruz
You let them nail me to your cross
No importa cómo, qué, dónde o cuándo
No matter how, what, where or when
Siempre me acostaré por todos tus pecados
I'll always lay down for all your sins
Mi papá me dijo que no me mordiera la lengua
My daddy told me not to bite my tongue
Odio a mi mamá porque ella me dejó sin amor
I hate my momma cause she left me with no love
Lo embotellé, lo barré debajo de la alfombra (odio a mi madre)
I bottled it up, I sweep it under the rug (hate my mother).
Si todas las cosas buenas tienen que llegar a su fin
If all the good things got to come to an end
Entonces estamos viviendo en un mundo donde el mal gana
Then we're living in a world where the evil wins
Un cabildero, un pesimista, un cínico, un lío hipócrita
A lobbyist, a pessimist, a cynical, hypocritic mess
¡Sí! ¡Sí!
Yeah!
Personalidad autodestructiva
Self-destruct personality
No discutiré mi responsabilidad
Won't discuss my responsibility
Siempre estoy caminando en el borde final
I am always walking on the final verge
Me estoy matando, pero no soy un asesino
I'm killing myself but I am not a murderer
Voy a vomitar todas estas mentiras
I will throw up all of these lies
Dejaste que me claven en tu cruz
You let them nail me to your cross
No importa cómo, qué, dónde o cuándo
No matter how, what, where or when
Siempre me detendré por todos tus pecados, por todos tus pecados
I'll always lay down for all your sins, down for all your sins
Mi papá me dijo que no me mordiera la lengua
My daddy told me not to bite my tongue
Odio a mi mamá porque ella me dejó sin amor
I hate my momma cause she left me with no love
Lo embotellé, lo barré debajo de la alfombra (odio a mi madre)
I bottled it up, I sweep it under the rug (hate my mother)
Si todas las cosas buenas tienen que llegar a su fin
If all the good things got to come to an end
Entonces estamos viviendo en un mundo donde el mal gana
Then we're living in a world where the evil wins
Un cabildero, un pesimista, un cínico, un lío hipócrita
A lobbyist, a pessimist, a cynical, hypocritic mess
Nunca va a ser lo único que importa en mi vida cuando todo a mi alrededor ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que trae el futuro, pero eventualmente la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings but eventually the truth will prevail
Son momentos como estos en los que realmente tienes que pensar en los sueños rotos que vendes
It's moments like these where you really got to think about the broken dreams that you sell
Tic tac en tu cabeza va donde se detiene quién sabe, como un carrusel
Tick tock in your head it goes where it stops who knows, like a carousel
Mi papá me dijo que no me mordiera la lengua
My daddy told me not to bite my tongue
Odio a mi mamá porque ella me dejó sin amor
I hate my momma cause she left me with no love
Lo embotellé, lo barré debajo de la alfombra (odio a mi madre)
I bottled it up, I sweep it under the rug (hate my mother)
Si todas las cosas buenas tienen que llegar a su fin
If all the good things got to come to an end
Entonces estamos viviendo en un mundo donde el mal gana
Then we're living in a world where the evil wins
Un cabildero, un pesimista, un cínico, un lío hipócrita
A lobbyist, a pessimist, a cynical, hypocritic mess
Nunca va a ser lo único que importa en mi vida cuando todo a mi alrededor ha fallado
Never gonna be the only thing that matters in my life when everything around me has failed
Quién sabe lo que trae el futuro, pero eventualmente la verdad prevalecerá
Who knows what the future brings but eventually the truth will prevail
Son momentos como estos en los que realmente tienes que pensar en los sueños rotos que vendes
It's moments like these where you really got to think about the broken dreams that you sell
Tic tac en tu cabeza va donde se detiene quién sabe, como un carrusel
Tick tock in your head it goes where it stops who knows, like a carousel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falling In Reverse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: