Traducción generada automáticamente
Pick It Up (feat. A$AP Rocky)
Famous Dex
Recógelo (hazaña. A $AP Rocky)
Pick It Up (feat. A$AP Rocky)
[Famoso Dex]
[Famous Dex]
Oye, hermano mayor, ¿estás jodiendo con eso?
Hey yo, big bro, you fucking with that?
Está bien, genial
Ha, okay cool
Ese es mi hermano, ¿entiendes?
That's my fucking brother right there, ya dig?
Dexter, ooh, huh (sí, a-qué)
Dexter, ooh, huh (yeah, a-what)
Cógelo, levántalo, levántalo, acéralo
Pick it up, pick it up, pick it up, groove
Niña ver cómo te mueves (qué)
Baby girl watch how you move (what)
Tengo las furgonetas en mis zapatos, ooh (lo hago)
I got them Vans on my shoes, ooh (I do)
Me pongo una pastilla y pierdo, espera
I pop a pill and I lose, wait
Acelera (velocidad)
Speed it up (speed)
Mira esos diamantes, se lo comen
Look at them diamonds, they eat it up (Eat)
Tengo dos perras, me lo como (¿Tú qué?)
Got me two bitches, I eat it up (You what?)
Están pensando en esposar, borrarlos (sí)
They thinkin' of wifing, deleting them (yeah)
Espera, ooh (Dexter) pinta, llama a Rocket, ooh (a-qué)
A-wait, ooh (Dexter) pints in, call up Rocket, ooh (a-what)
Mi hermano se enchufa como un enchufe
My brother plug like a socket, ooh
Patea en esta puerta, sí, lo tengo (sí)
Kick in this door, yeah I got it (yeah)
Abre la caja fuerte, no puedes cerrarla, ooh (a-qué)
Open the safe, you can't lock it, ooh (a-what)
Sacuando ese Wok, sí voy a la cima
Sipping that Wok, yeah I go to the top
Buss en tu putada como una Glock, ooh
Buss on yo bitch like a Glock, ooh
A ella le gusta chupar mi reloj, ooh (sí)
She like to suck on my clock, ooh (yeah)
Tengo el dinero, no pares
I get the money, don't stop
¡Dexter!
Dexter!
¿Sabes lo que digo?
Hah, ya know what I'm saying?
Como yo, yo, yo sé que a ti también te gusta este ritmo
Like I, I, I know you like this beat too
Pero eres un tonto sin embargo (jodidamente cojo trasero)
But you a fucking goofy though (fucking lame ass nigga)
Espera, oh
A-wait, ooh
Palabra alrededor, palabra alrededor, palabra alrededor de la ciudad
Word around, word around, word around town (bitch)
Escuché que este chico era un payaso, ooh (era un payaso)
I heard this boy was a clown, ooh (was a clown)
Nadar en tu putita una vez que me ahogo, ooh (lo hago)
Swim in yo bitch once I drown, ooh (I do)
Llamando a mi enchufe para la libra, espera
Calling my plug for the pound, wait
Un futuro extraño, sí, está justo en mi ropa
Odd Future, yeah it's right on my clothes
Perra mala, sí la veo hacer coca (qué)
Bad bitch, yeah I watch her do coke (what)
Rompió, solía dormir en el suelo
Broke as hell, I used to sleep on the floor
Nunca más lo hago, ooh (a-qué)
I never do it no more, ooh (a-what)
Diciendo que rompiste, no es broma, ooh
Tellin' you broke it's no joke, ooh
Solía patear esa puerta (patear esa puerta)
I used to kick in that door (kick in that door)
Espera, ahora estoy vendiendo esos programas
Wait, now I'm selling out them shows
Uno en mi muñeca, Fendi justo en mi ropa, eh (qué)
One on my wrist, Fendi right on my clothes, huh (what)
Agárrate de la pequeña mamá que te retoco (bebé te ajustaste)
Hold on lil' mama you tweakin' (baby you tweakin')
Una mala bruja, puertorriqueña (puertorriqueña, qué)
A bad bitch, Puerto Rican (Puerto Rican, what)
Yo la saco de Molly, ella frieking
I get her off molly, she geeking
Llama a tus amigos, estaremos listos para el fin de semana
Call up your friends, we'll be set for the weekend
¡Dexter!
Dexter!
¿Sabes lo que estoy diciendo? Como, no, no, no
Ya know what I'm sayin? Like, no no no
Sólo podemos relajarnos un fin de semana y luego te tienes que ir
We can only chill for a weekend then you gotta go
Díselo a tu amigo también
Tell your friend too
Soy uno de los hijos más bonitos que hayas visto
I'm one of the prettiest motherfuckers you’ve ever seen
A-Dexter
A-Dexter
[A $AP Rocky]
[A$AP Rocky]
Encargar VLONE, etiqueta de mango naranja
Order VLONE, color orange mango label
Teléfono rotatorio (whoo) en mi vieja escuela Mercedes
Rotary phone (whoo) in my old school Mercedes
Smoke OG Grown (whoo) cuando estoy californicando
Smoke OG Grown (whoo) when I'm Californicating
Tengo tres teléfonos, negocios, conversación y relación
I got three phones, business, conversation, and relation
Espera un segundo, espera un minuto, espera un tic
Hol' up, wait a sec', wait a min', wait a tic
Jacob mi muñeca, nada era falso en mi muñeca
Jacob my wrist, nothing was fake on my wrist
Anillo de cuatro dedos en mi mano
Four finger ring on my hand
Di lo que dices a mi muñeca, habla con la mano
Say what you say to my wrist, talk to the hand
No quiero recurrir a las manos
Don't wanna resort to the hands
¿Qué le dice la cara al puño? (¡Soy Rick James, putita!)
What the face say to the fist? (I'm Rick James, bitch!)
Ja, gracioso, una quinta parte de la cuenta
Hah, funny as shit, a fifth of the tab
Chúpate sus pechos, vuelve a la casa
Suck on her tits, go back to the pad
Visto “Dexter's Lab” en el 'Flix
Watched "Dexter's Lab" on the 'Flix
Uhh, acelera, acelera, acelera
Uhh, speed it up, speed it up, speed it up
Acabo de hacer esta pista y luego lo golpeé
Just did this track then I beat it up
Acné, mi saco de Suecia (huh)
Acne, my jacket from Sweden (huh)
Mis polluelos no saben exactamente inglés (qué)
My chicks don't exactly know English (what)
No se trata de la acción de no hacer nada, ahh
They ain't about that action of no beefing, ahh
Yo también podría volver a vegana (um)
I might as well go back to vegan (um)
Mis mierdas podrían ir platino la primera semana (uh)
My shit might go platinum first week (uh)
Reproduce esto y repítelo (uh)
Play this shit back and repeat it (uh)
Palabra alrededor, boca en boca, palabra en la ciudad
Word around, word of mouth, word around town
Tú eres el que hace todo el asesinato en la ciudad
You the one doin' all the murder 'round town
Tirando, disparando, dejando el quemador en el centro
Pullin' up, shootin', leave the burner downtown
Dispárale como el pajarito porque todos vuelan hacia el sur
Shoot it like the birdy 'cause they all fly south
Whippin ', estoy batiendo', estoy batiendo las muñecas
Whippin', I'm whippin', I'm whippin' the wrists
Me estoy tirando a tu putita y estoy en tu refrigerador
I'm fucking your bitch and I'm up in your fridge
Sólo cuento historias de encabelarse en niños
I only tell stories of tuckin' in kids
Entonces, ¿cómo diablos pueden joderte con el niño?
So how in the fuck can they fuck with the kid?
Es gracioso, me faltaba un poco
Hah, funny as shit, I was missing a bit
Estoy de vuelta en mi bolso, de vuelta a la almohadilla
I'm back in my bag, back to the pad
Visto “Dexter's Lab” en el 'Flix
Watched "Dexter's Lab" on the 'Flix
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Famous Dex e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: