Traducción generada automáticamente
Show Some Emotion
Fastway
Mostrar algo de emoción
Show Some Emotion
Dijo que cambiaste de opinión, por eso te fuiste
Said you had a change of heart, that's why you walked away
No puedo explicar este sentimiento en el fondo
Can't explain this feeling deep inside
Dejada sola, sólo un recuerdo
Left alone, just a memory
Mirando hacia atrás ahora en lo que solía ser
Looking back now on what used to be
Dame una buena razón por la que cambias de opinión
Give me one good reason why you change your mind
Este sentimiento tan incierto, no soy de los que duelen
This feeling so uncertain, i'm not the hurtin' kind
¿Estoy en lo cierto o me equivoco? cambias este amor, un amor tan fuerte
Am i right or am i wrong? you change this love, a love so strong
¿Me estás diciendo que se acabó?
You telling me it's over
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Me dijo que te ibas, y me quitaste el aliento
Told me you were leaving, and you took my breath away
Pon una flecha en mi alma
Put an arrow deep into my soul
Ayer fue sólo un beso de distancia
Yesterday was just a kiss away
Pero cambiaste, cambiaste tu punto de vista, ¿qué voy a hacer?
But you changed, you changed your point of view, what am i to do?
¿Hay algún futuro en un amor como el mío?
Is there any future in a love like mine?
Desgarrado, sangrando en la línea
Torn apart, bleedin' on the line
Me destrozó el corazón, le dio la espalda a un amor, un amor tan fino
Tore my heart to pieces, turned your back on a love, a love so fine
Me estás diciendo que se acabó
You're telling me it's over
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Así que navega, di adiós
So sail away, say goodbye
Ojalá pudiera abrazarte una vez más
Sure do wish i could hold you one more time
Así que navega, di adiós
So sail away, say goodbye
Di adiós
Say goodbye...
Dame una buena razón por la que cambias de opinión
Give me one good reason why you change your mind
Este sentimiento tan incierto, no soy de los que duelen
This feeling so uncertain, i'm not the hurtin' kind
Dejada sola, debería haber sabido el resultado de este asunto
Left alone, i should have known the outcome of this affair...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
Muestra algo de emoción
Show some emotion...
¡Te necesito, nena!
I need you baby!
¡Tengo el corazón roto!
I'm broken hearted!
¡Necesito abrazarte!
I need to hold you!
¡Muéstrame, nena!
Show me, baby!
¡Muestra algo de emoción!
Show some emotion!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fastway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: