Traducción generada automáticamente
The Songwriter
Father John Misty
El compositor
The Songwriter
¿Cómo sonaría si fueras el compositor?
What would it sound like if you were the songwriter
¿Y te ganaste la vida de mí?
And you made your living off of me?
¿Podría detallar su consternación casi constante?
Would you detail your near-constant consternation?
¿O la forma en que mi presencia hace que tus musas se levanten y huyan?
Or the way my very presence makes your muses up and flee?
Adiós, pajarito, puedo irme
Goodbye, little songbird, I can leave
Adiós, amor mío, ¿necesitas algo más?
Goodbye, my love, is there anything else you need?
¿Cómo sonaría si fueras el compositor?
What would it sound like if you were the songwriter
¿Y tú viviste a mi alrededor?
And you did your living around me?
¿Me desnudarías repetidamente en público
Would you undress me repeatedly in public
¿Para mostrar lo noble y desnudo que puedes ser?
To show how very noble and naked you can be?
Adiós, pajarito, ahora eres libre
Goodbye, little songbird, now you're free
No olvides que soy el único fan tuyo
Don't forget I'm the only fan of yours
¿Quién tiene el sentido de dejarte estar
Who has the sense to ever leave you be
¿Cómo pudiste hacerme esto?
How could you do this to me?
¿Cómo sonaría si fueras el compositor?
What would it sound like if you were the songwriter
¿Y amarme fue tu obra maestra desconocida?
And loving me was your unsung masterpiece?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Father John Misty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: