Traducción generada automáticamente
Benim Babam
Fatih Kısaparmak
Es mi padre
Benim Babam
Este hombre es mi padre, con un casco de ocho esquinas
Bu adam benim babam, sekiz köşe kasketiyle
Oye, con un golpe en el hombro
Omuzunda sakosuyla hey
x 2
x 2
No tiene dinero, no tiene dinero en el bolsillo
Cebinde yok parası, bafradır cıgarası
Su herida está en su corazón
Yüreğindedir yarası
Crió seis hijos, con el salario de un trabajador
Altı çocuk büyütmüş, bir işci maaşıyla
Este tipo es mi padre. - Hola. - ¿Qué?
Bu adam benim babam hey
No llores a mi padre, no llores a mi padre
Ağlama benim babam, ağlama naçar babam
El día negro pasa, mi papá. - Hola. - ¿Qué?
Kara gün geçer babam hey
Cuando cierra una puerta, vuelve a abrir
Bir kapıyı kapayan, gene açar babam
No llores, papá. - Hola. - ¿Qué?
Ağlama benim babam hey
No llores mi padre oprimido, no llores a mi padre
Ağlama mazlum babam, ağlama naçar babam
El día negro pasa, mi papá. - Hola. - ¿Qué?
Kara gün geçer babam hey
Cuando cierra una puerta, vuelve a abrir
Bir kapıyı kapayan, gene açar babam
¡Oh, mi abuelo!
Allah büyük babam hey
Este hombre es mi padre, sus problemas son más grandes que las montañas
Bu adam benim babam, derdi dağlardan büyük
Cintura indefensa doblada hey
Çaresiz beli bükük hey
x 2
x 2
Nunca se rió ni un día, no sabía lo que era cómodo
Bir gün olsun gülmemiş, rahat nedir bilmemiş
No se ha limpiado las lágrimas
Gözyaşını silmemiş
Para un bocado para sembrar, nunca se inclinó ante nadie
Bir lokma ekmek için, kimseye eğilmemiş
Este tipo es mi padre. - Hola. - ¿Qué?
Bu adam benim babam hey
No llores, mi padre, no te preocupes por eso
Ağlama arslan babam, dert etme naçar babam
El día negro pasa, mi papá. - Hola. - ¿Qué?
Kara gün geçer babam hey
Cuando cierra una puerta, vuelve a abrir
Bir kapıyı kapayan, gene açar babam
Dios es grande, mi padre. - Hola. - ¿Qué?
Allah büyüktür babam hey
No te preocupes por mi padre, no te preocupes por mi padre
Dert etme naçar babam, aldırma naçar babam
El día negro pasa, mi papá. - Hola. - ¿Qué?
Kara gün geçer babam hey
Cuando cierra una puerta, vuelve a abrir
Bir kapıyı kapayan, gene açar babam
No te preocupes por mi padre. - Hola. - ¿Qué?
Aldırma benim babam hey
Mi padre era un hombre valiente, un corazón asado
Benim babam mert adamdı, mangal gibi yüreği
Tenía un corazón dulce, la envidio toda mi vida
Yufka gibi kalbi vardı, hayatım boyunca ona özendim
¡Era un sacrificio! Tal vez no un árbol plantado
Fedakârdı ! bir dikili ağacı olmadı belki
Pero era un gran jeringuilla, viviendo con honor
Ama kendisi, onuruyla yaşayan koskoca bir çınardı
El brazo sobre mí era como una montaña en la que me recostaba
Üstümde ki kol kanat, sırtımı yasladığım dağ gibiydi
Soy el hijo de mi padre, de la madre a los pies
Ben babamın oğluyum, tepeden tırnağa anadoluyum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fatih Kısaparmak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: