Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 274

Demek Gidiyorsun

Fatih Kısaparmak

Letra

Así que te vas

Demek Gidiyorsun

Así que te vas
Demek gidiyorsun

No merezco esto
Ben bunu haketmedim

Lo que hay en el amor y la confusión
Ne varsa aşka ve çesarette dair

Así que estás de espaldas y vas con ese gran fuego
Sırtlayıp o büyük yangınınla gidiyorsun demek

Ir
Git

Mientras que tú eras la maestra el año en que saliste
Oysa sen ögretmen cıktıgın yıl

Golpéame y pelea en mi frente
Vurup alnıma kavgayı

Como una lechera negra
Simsiyah bir süt gibi

Mi daragar sordera
Yaprak dökmüstü daragacım

Tuve noches y noches rabiosas
Akşamlarım olmustu ve kuduz gecelerim

Cuando mis lágrimas lloran
Gözyaslarım ağlarken

Un largo viaje después de mí
Bir uzun yolculuk düsmüstü peşime

Eres el último curso de una vida vigilante
Ogün bügündür tetikte bir ömrün son kursunusun

Nunca pensé en ello, mi rosa
Hiç aklıma gelmezdi gülüm

Deja que eso sea una lección para mí
Bu da bana ders olsun

Deja que eso sea una lección para mí
Bu da bana ders olsun

Así que te vas
Demek gidiyorsun

No me gustaría que fuera así
Böyle olsun istemezdim oysa

El triste y el mareo de las montañas
Hazin ve dağların bu baş dönmesi

El verdugo era una frustración roja en el camino
Cellat kırmızısı bir hüsrandı yollarda

El año en que fuiste profesor
Sen öğretmen cıktıgın yıl

Fue despojado de un árbol loco
Cırıl çılgın bir ağaca soyunmustu işlemler

Oh, Dios mío
Eyvah...

Si hiciera una cera morena
Esmer bir ağdabir eylemişsem

Una vez que haya quemado el final del desierto
Cinnetin ucunu yakmıssam birkez

Si estoy en las puertas de las Correcciones Hell's
Cehenemin nizamiye kapısındaysam

Esta rebelión que se convirtió en un río de fuego
Ateşden bir nehre dönen bu isyan

Ella siempre salpica alas al fuego de las rosas y las canciones más piratas
Hep o gül yangınına kanat cırpar ve en korsan şarkılar

Lávate la cara con vino
Yüzünü şarapla yıkar

Así que te vas
Gidiyorsun demek

No merezco esto
Ben bunu haketmedim

Lo que hay en el amor y el coraje
Ne varsa aşka ve cesarette dair

Retrocede y ve con ese gran fuego
Sırtlayıp o büyük yangınınla git

Vamos, no te detengas
Hadi durma

Vete sin pagar la plaga de mi pequeña vida y el precio de nuestras vidas sin amor
Geçliğimin vebalini ve sevgisiz hayatımızın bedelini ödemeden git

Te di este poema
Bu siiri sana armağan ettim

No te olvides de llevártelo contigo
Yanına almayı unutma sakın

Lees y lloras en las noches de Issis
Issıs gecelerde okur ağlarsın

Sangrarás si nadie lo ve
Kimseler görmesede kanarsın gülüm

Sabrás por lo que estoy pasando
Neler cektigimi ogün anlarsın

Estoy empapado en la última lluvia de primavera
Son bahar yağmuruyla ıslandım sokaklarda

Lloré a los dos
Ağladım ikimize

Lejos de ti
Senden cok uzaklarda

Ahora todas las canciones en la oficina de la tristeza
Simdi hüzün makamında bütün şarkılar

Esta voz cansada
Bu yorgun ses

Esta lámpara ciega
Bu kör lamba

Esa es la estufa de fuego
Bu ateşi sönmüs soba

Tu soledad es un testigo
Tanigidirdır yanlızlıgın

Es la diosa del arrepentimiento
Pismanlıgın tanrılıgıdır

Porque en mi libro
Cünkü benim kitabımda

El amor sólo ocurre una vez
Aşk bir defa yaşanır

Así que te vas. ¡Vete!
Demek gidiyorsun git

El sudor en el momento de la muerte en un lado
Bir yanda ölümün anlındaki ter

Geranio cayendo en el agua por un lado
Bir yanda suya düşen sardunya

Y estás tan empapado como la escarcha en tu pelo matutino
Ve sabahın saçlarındaki kırağı kadar üsüyorsun

Vamos, no te detengas
Hadi durma

Respalda la plaga de ese gran fuego y una vida sin amor
Sırtlayıp o büyük yangının vebalini ve sevgisiz bir hayatın

Ir sin pagar el precio
Bedelini ödemeden git

Ya sabes, cuando la noche es más oscura
Bilirsin gecenin en karanlık olduğu an

Es la hora más cercana de la mañana y casi nada
Sabahın en yaklaştığı zamandır ve hiçbirsey hakkında

Todo lo que sabemos es mentira
Bildiğimiz hersey aslında yalandır

Te lo dije, el año en que fuiste maestra
Demiştim ya sen öğretmen cıktıgın yıl

Golpéame y pelea en mi frente
Vurup alnıma kavgayı

Como una lechera negra
Simsiyah bir süt gibi

Horca descupada
Yaprak dökmüstü darağacı

Las hojas amarillas de la tristeza
Hüzün sarısı yapraklarini

Tuve noches y noches rabiosas
Akşamlarım olmustu ve kuduz gecelerim

Mis lágrimas lloraron
Gözyaslarım ağlamıstı

Un largo viaje después de mí
Bir uzun yolculuk düsmüstü peşime

Estaba desvestido en un árbol ratoso
Cırıl cılgın bir ağaca soyunmustu işlemler

Así que te vas. ¡Vete!
Demek gidiyorsun git

Te doy este poema
Bu siiri sana armağan ediyorum

No te olvides de llevártelo contigo
Yanına almayı unutma sakın

Tal vez tu estufa se apagó
Belki soban sönmüs

Tu libro está terminado
Kitabın bitmis

Tal vez la manta en tus rodillas
Belki dizlerindeki battaniye

Escuchas los suspiros de la soledad
Yanlızlığın iç çekişini duyarsın

Con tu último cigarrillo en el paquete y una vela parpadeante tristeza llama
Paketteki son sigaran ve titrek bir mum alevi hüznüyle

Te sumerges en el pasado
Geçmişe dalarsın

Incluso si nadie te ve, sangrarás
Kimseler görmese bile kanarsın

Tú también te quemarás, mi rosa
Sende yanarsın gülüm...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fatih Kısaparmak e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção