Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 776

O.D.O.O. (Overtake Don Overtake Overtake...

Fela Kuti

Letra

O.D.O.O. (Superar Don Superar Superar

O.D.O.O. (Overtake Don Overtake Overtake...

[Coro]
[Chorus]

Tengo mi dinero
I get my money

Planificar mi plan final
Plan my plan finish

Empiece a ir al mercado
Start to go for market

Empezar a ir de compras
Start to go for shopping

Antes de llegar al mercado nko o?
Before I reach market nko o?

Espectámulo del gobierno don enter
Government show don enter

Mi plan Don estropear o
My plan don spoil o

Espectámulo del gobierno don enter
Government show don enter

Mi plan Don estropear o
My plan don spoil o

[Coro]
[Chorus]

¡Supera, Don adelantar, adelantar!
Overtake don overtake overtake!

¡Ah! Te ruego que nos bajemos
Ah! I beg let us get down

En otro juego espiritual subterráneo
Into another underground spiritual game

Te lo ruego, después de mi “pase o, pase o
I beg, after my "pass o, pass o"

Ve dey ayúdame a terminar con “wen
You go dey help me end am with "wen"

Porque ellos van a escuchar Wen, ¡sí!
Because them go hear wen, yeah!

Pase o, pase o, pase o, pase
Pass o, pass o, pass o, pass o...

[Coro]
[Chorus]

¡Wen!
Wen!

Cuando quieren llamar, eh
When they want to call, eh

Cuando quieren llamar, eh
When they want to call, eh

Cuando quieren llamar al gobierno nigeriana
When they want to call Nigerian government

Me dan nombre, “Gobierno Federal Militar
Them give am name, "Federal Military Government"

(¡Gobierno Federal Militar!)
(Federal Military Government!)

Para Libia dem dar mi nombre, “Consejo de Liberación
For Libya dem give am name, "Liberation Council"

(Consejo de Liberación!)
(Liberation Council!)

Para Liberia dem dar mi nombre, “Consejo de Redención
For Liberia dem give am name, "Redemption Council"

(Consejo de Redención!)
(Redemption Council!)

Para Zaire dem dar mi nombre, “Consejo Revolucionario
For Zaire dem give am name, "Revolutionary Council"

(Consejo Revolucionario!)
(Revolutionary Council!)

Ellos obtienen diferentes nombres
Them get different different names

Para diferentes gobiernos
For different different governments

Pero el nombre correcto para ellos
But the correct name for them

Na “soldado ir, soldado venir
Na "soldier go, soldier come"

[Coro]
[Chorus]

¡Soldado vamos, soldado ven!
Soldier go, soldier come!

Soldado, vamos, vamos
Soldier go, soldier come

Gobierno Federal Militar
Federal Military Government

Consejo de Liberación de Libia
Libya Liberation Council

Consejo de Redención de Liberia
Liberia Redemption Council

Consejo Revolucionario del Zaire
Zaire Revolutionary Council

Soldado, vamos, vamos
Soldier go, soldier come

Soldado, vamos, vamos
Soldier go, soldier come

Cuando Obasanjo y Yar 'Adua
When Obasanjo and Yar'Adua

Picar el vientre lleno y ir
Chop belly full and go

Pusieran amigos civiles para allí
Them put civilian friends for there

Gritan: “¡Segunda república!
Them shout, "Second republic!"

La gente wey no sabe dey feliz
People wey no know dey happy

La gente sabe que se ven dey
People wey know them dey look

Ellos bautizan al gobierno civil
Them baptize the civilian government

Ellos llaman soy gobierno federal
Them name am federal government

Yo sé por su nombre
Me I know by their name

Yo los llamo “soldado puesto, soldado va
Me I call them "soldier put, soldier go"

[Coro]
[Chorus]

¡Soldado vamos, soldado ven!
Soldier go, soldier come!

¡Soldado vamos, soldado vamos!
Soldier come, soldier go!

Na por lo que nuestras vidas para África dey roll
Na so our lives for Africa dey roll

Ya que dicen que tenemos independencia
Since them say we get independence

El gobierno civil los dey
The civilian government wey them dey

Na soldado dey protegerlos
Na soldier dey protect them

Cuando nuestras vidas ruedan pequeñas
When our lives roll small

Va a golpear la cabeza por la pared
He go go knock head for wall

Cuando nuestras vidas ruedan pequeñas
When our lives roll small

Va a golpear cabeza por árbol
He go go knock head for tree

Cuando nuestras vidas ruedan pequeñas
When our lives roll small

Va a golpear cabeza por piedra
He go go knock head for stone

Cuando veo decir nuestras vidas dey roll
When I see say our lives dey roll

Como una bola de yeye
Like one yeye ball

Wey un viento yeye
Wey one yeye wind

Dey golpe de uno yeye esquina
Dey blow from one yeye corner

Puse mi boca por canción
I put my mouth for song:

Kalakuta Show
"Kalakuta Show"

[Coro]
[Chorus]

¡Yye rodando!
Yeye rolling!

¡Gaga gugu, gaga gugu!
Gaga gugu, gaga gugu!

¡Woko woko, woko woko!
Woko woko, woko woko!

Mira al hombre que dey waka
Look the man he dey waka

Hambriento dey correr para él cara
Hungry dey run for him face

Puse mi boca por canción
I put my mouth for song:

Mr. Follow Follow
"Mr. Follow Follow"

[Coro]
[Chorus]

¡Yye rodando!
Yeye rolling!

¡Sígueme!
Mr. Follow Follow!

Mr. Follow Follow, te hace abrir los ojos
Mr. Follow Follow, make you open eye

Señor Follow Follow, haz que tengas sentido abierto
Mr. Follow Follow, make you open sense

Puse mi boca por canción
I put my mouth for song:

Zombi o, Zombi
"Zombie o, Zombie"

[Coro]
[Chorus]

¡Yye rodando!
Yeye rolling!

¡Zombi o, zombi!
Zombie o, zombie!

Zombie no ir a menos que me digas que vaya y pare
Zombie no go go unless you tell am to go and stop

Atención, marcha rápida, giro a la izquierda
Attention, quick march, left turn

Gire a la derecha, alrededor de la vuelta, marcha rápida
Right turn, about turn, quick march

Marcha rápida, giro a la izquierda, giro a la derecha
Quick march, left turn, right turn

Acerca de vuelta, marcha rápida, giro a la izquierda
About turn, quick march, left turn

Puse mi boca por canción
I put my mouth for song:

Shuffering y Shmiling
"Shuffering and Shmiling"

[Coro]
[Chorus]

¡Yye rodando!
Yeye rolling!

¡Sufriendo y sonriendo!
Suffering and smiling!

Todos los días mi gente dey dentro del autobús
Every day my people dey inside bus

Cuarenta y nueve sentados, noventa y nueve de pie
Forty-nine sitting, ninety-nine standing

Los dey desmayos, los dey despertar como el gallo
Them dey faint, them dey wake like cock

Todos los días na lo mismo
Every day na the same thing

Puse mi boca por canción
I put my mouth for song:

Soldado Desconocido
"Unknown Soldier"

[Coro]
[Chorus]

¡Yye rodando!
Yeye rolling!

¡Soldado desconocido!
Unknown soldier!

Que mi mamá wey matas
That my mama wey you kill

Ella es la única madre de Nigeria
She is the only mother of Nigeria

¿Qué tipo de injusticia es esta?
Which kind injustice be this?

¿Preocupas al gobierno dentro?
Wetin concern government inside?

Si na soldado desconocido
If na unknown soldier

Ellos se convierten en azul en rojo
Them turn blue into red

Ellos se convierten en rosa en verde
Them turn pink into green

[Coro]
[Chorus]

¡Soldado vamos, soldado ven!
Soldier go, soldier come!

¡Soldado vamos, soldado vamos!
Soldier come, soldier go!

La razón de sufrir nuestro sufrimiento
The reason suffer our suffer

Él no dey mostrarle cara a nosotros
He don dey show him face to us

Cuando el hombre de raza negra quiere iniciar negocios, na gran wahala
When black man want to start business, na big wahala

Na gran wahala, va correr orisirisi corriendo
Na big wahala, he go run orisirisi running

Cuando comenzó el negocio Nko? Otro wahala
When he start the business nko? Another wahala

Otro wahala, va a rogar orisirisi mendigando
Another wahala, he go beg orisirisi begging

Para resolver wahala, na para iniciar wahala de nuevo
To settle wahala, na to start wahala again

Para empezar wahala de nuevo vas caer orisirisi cayendo
To start wahala again you go fall orisirisi falling

Y las cosas cambian otra vez
And things don come change again

Soldado Don pone a todo el mundo en reversa
Soldier don put everybody for reverse

Na vuelta el país tomar dey caminar
Na back the country take dey walk

Soldado Don pone a todo el mundo en reversa
Soldier don put everybody for reverse

Na vuelta el país tomar dey caminar
Na back the country take dey walk

Soldado Don pone a todo el mundo en reversa
Soldier don put everybody for reverse

Ah, te lo ruego, ahora vamos a cambiar el humor de esta música
Ah, I beg, we wan change the mood of this music now

Queremos inyectar el segundo bajo y los grandes tambores de conga
We wan inject second bass and the big conga drums

¡Oya! ¡Papá!
Oya! Pop!

[Coro]
[Chorus]

Na desde atrás!
Na from back!

Si quieren golpearte la cabeza
If them wan to knock your head

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si quieren golpearte la cabeza
If them wan to knock your head

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si desea ejecutar, ejecute
If you wan to run, be running

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si desea ejecutar, ejecute
If you wan to run, be running

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si quieres suplicar, rogamos
If you wan to beg, be begging

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si quieres suplicar, rogamos
If you wan to beg, be begging

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si quieres caer, te caes
If you wan to fall, be falling

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si quieres caer, te caes
If you wan to fall, be falling

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si quieres conseguir wahala
If you wan to get wahala

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

Si quieres conseguir wahala
If you wan to get wahala

Yo digo, na desde atrás o
I say, na from back o

Si alguien quiere tratar de correr hacia adelante
If anybody wan to try to run forward

Botas de soldado van patear am de vuelta
Soldier boots go kick am back

Eh-eh, na de atrás o
Eh-eh, na from back o

¡Ah! Oya, pasa o y wen
Ah! Oya, pass o and wen

Pase o, pase o, pase o, pase
Pass o, pass o, pass o, pass o...

[Coro]
[Chorus]

¡Wen!
Wen!

¡Ah! Oya, segundo bajo... ¡pop!
Ah! Oya, second bass... pop!

Mi amigo wan ven a comprar fan
My friend wan come buy fan

Él dey sudor para él dey dormir por habitación
Him dey sweat for him dey sleep for room

Él dey caída nivel de árbol
Him dey fall level of tree

El ventilador na setenta y cinco naira
The fan na seventy-five naira

Mi amigo él dey seguir salario
My friend him dey follow salary

Él dey tratar de salvar y salvar y salvar
Him dey try to save and save and save

Cada vez que casi compra el ventilador
Every time he nearly buy the fan

Gobierno va a añadir diez naira más
Government go add ten naira more

Cada vez que casi compra el ventilador
Every time he nearly buy the fan

Gobierno va a iniciar una actividad
Government go start one activity

Hasta que el ventilador alcance doscientos naira
Till the fan reach two hundred naira

Mi amigo casi muere, nunca muere
My friend nearly die, he never die

Mi amigo no quiere morir
My friend he no wan die

Die-die no dey para él diccionario
Die-die no dey for him dictionary

¿Para dónde? - ¿Qué?
For where? Huh...

Él dey tratar de salvar y salvar de nuevo
Him dey try to save and save again

Él salvo por un año y seis meses
Him save for one year and six months

Armario interior
Inside cupboard

Bajo almohada
Under pillow

Bajo, debajo de la olla
Under, under cooking pot

Calcetines interiores
Inside socks

Debajo de la alfombra
Under carpet

Él dey en su camino a comprar el ventilador
Him dey on his way to buy the fan

Cuando la alarma viene soplar
When alarm come blow

[Fela vocaliza una sirena de policía]
[Fela vocalizes a police siren]

Gobierno anuncia segundo nivel
Government announce second tier

Todo se rompe en pedazos
Everything come tear to pieces

Todo viene caro
Everything come expensive

Incluso el agua se vuelve cara
Even water become expensive

Segundo bajo, jare... ¡pop!
Second bass, jare... pop!

Fan don convertirse en setecientos naira
Fan don become seven hundred naira

Mi amigo y yo empezamos a mirarnos a nosotros mismos
Me and my friend start to look ourselves

Él sigue siendo pequeño hacer llorar a mi amigo Dey
He remain small make my friend dey cry

Na risa risa que atrapar mono
Na laugh laugh he catch monkey

Na ahora viene entender su vida
Na now he come understand him life

El disfrute nunca puede llegar a él camino
Enjoyment can never come him way

Na ahora su vida dey ir reversa
Na now him life dey go reverse

En África, su patria
In Africa, him fatherland

Una vez más
One more time...

[Coro]
[Chorus]

¡Soldado vamos, soldado ven!
Soldier go, soldier come!

¡Soldado vamos, soldado vamos!
Soldier come, soldier go!

Na así África hombre vida dey ser
Na so Africa man life dey be

Sufrir don daburu su sentido
Suffer don daburu him sense

Cuando usas uniforme de policía
When you wear police uniform

Na para recoger dinero para carretera
Na to collect money for road

Abi, ¿miento?
Abi I lie?

Cuando usas uniforme de policía
When you wear police uniform

Na para recoger dinero para carretera
Na to collect money for road

¡No miento!
I no dey lie!

Estación de policía no recurre al banco
Police station don turn to bank

D.P.O. na gerente de banco
D.P.O. na bank manager

Estación de policía no recurre al banco
Police station don turn to bank

I.G. na director general
I.G. na managing director

Na grande e wahala para hombre para waka para carretera en cualquier momento
Na big e wahala for man to waka for road at anytime

Así que verán, hermanos míos
So you see, my brothers

Superar Don adelantar adelantar, eh-yah
Overtake don overtake overtake, eh-yah

Superar Don adelantar adelantar, eh-yah
Overtake don overtake overtake, eh-yah

[Coro]
[Chorus]

¡Supera, Don adelantar, adelantar!
Overtake don overtake overtake!

Eh-yah
Eh-yah

Eh-yah
Eh-yah

Eh-yah
Eh-yah...

Que mi mamá wey matas
That my mama wey you kill

Ella es la única madre de Nigeria
She is the only mother of Nigeria

¿Qué tipo de injusticia es esta?
Which kind injustice be this?

¿Preocupas al gobierno dentro?
Wetin concern government inside?

Si na soldado desconocido
If na unknown soldier

Ellos se convierten en azul en rojo
Them turn blue into red

Ellos se convierten en rosa en verde
Them turn pink into green

[Coro]
[Chorus]

Tengo mi dinero
I get my money

Planificar mi plan final
Plan my plan finish

Empiece a ir al mercado
Start to go for market

Empezar a ir de compras
Start to go for shopping

Antes de llegar al mercado nko o?
Before I reach market nko o?

Espectámulo del gobierno don enter
Government show don enter

Mi plan Don estropear o
My plan don spoil o

Espectámulo del gobierno don enter
Government show don enter

Mi plan Don estropear o
My plan don spoil o

[Coro]
[Chorus]

¡Supera, Don adelantar, adelantar!
Overtake don overtake overtake!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fela Kuti e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção