Traducción generada automáticamente
Odeon
Fernanda Takai
Oh, Odeon
Odeon
Oh, ojalá pudiera
Ai quem me dera
Mi llanto tan largo abandonado
O meu chorinho tanto tempo abandonado
Y la melancolía que sentí
E a melancolia que eu sentia
Cuando oí
Quando ouvia
Hace llorar tanto
Ele fazer tanto chorar
Oh, ni siquiera recuerdo tanto, tanto
Ai nem me lembro há tanto, tanto
Todo el encanto de un pasado
Todo encanto de um passado
Era hermoso, era triste, era bueno
Que era lindo, era triste, era bom
Como un pequeño grito llamado Odeon
Igualzinho a um chorinho chamado Odeon
Terrible flauta y cavaquinho
Terçando flauta e cavaquinho
Mi pequeño grito sale
Meu chorinho se desata
Saca esa frase de la canción de guitarra
Tira da canção do violão esse bordão
Eso me da vida, eso me mata
Que me dá vida, que me mata
Es sólo afecto, mi pequeño grito
É só carinho, meu chorinho
Cuando lo recoges y entras así lentamente
Quando pega e chega assim devagarzinho
Media luz, media voz, medio tono
Meia luz, meia voz, meio tom
Mi pequeño grito llamado Odeon
Meu chorinho chamado Odeon
Ah, ven rápido
Ah vem depressa
Bebé llora, vamos
Chorinho querido, vem
Muestra la gracia que el sentimiento de llanto tiene
Mostra da graça que o choro sentido tem
¿Cuánto tiempo ha pasado, cuánto ha cambiado
Quanto tempo passou, quanta coisa mudou
Ya nadie llora por nadie
Já ninguém chora mais por ninguém
Oh, quién sabía algún día, bebé llorar
Ah, quem diria que um dia, chorinho meu
Vendrías con la gracia que el amor te ha dado
Você viria com a graça que o amor lhe deu
Para decir que está bien
Pra dizer não faz mal
Lo que sea, lo que sea
Tanto faz, tanto fez
Volví a llorar contigo
Eu voltei pra chorar com vocês
Llora mucho, mi pequeño grito
Chora bastante, o meu chorinho
Tu pequeño grito de anhelo
Teu chorinho de saudade
Dile a la mandolina que no juegue tan guapa
Diz ao Bandolim pra não tocar tão lindo assim
Porque parece malvado
Porque parece até maldade
Oh, mi pequeño grito, sólo quería
Ai meu chorinho, eu só queria
Convertir la poesía en realidad
Transformar em realidade a poesia
Oh, eso es hermoso, eso es triste, eso es bueno
Ai que lindo, ai que triste, ai que bom
De un pequeño grito llamado Odeon
De um chorinho chamado Odeon
Viejo grito, pequeño grito, pequeño amigo
Chorinho antigo, chorinho amigo
Todavía me doy cuenta de esta ilusión hasta el día de hoy
Eu até hoje ainda percebo essa ilusão
Este anhelo que va conmigo
Essa saudade que vai comigo
Y es como esa oración que sale de tu corazón
E até parece aquela prece que sai só do coração
Si pudiera recordar y ser un niño
Se eu pudesse recordar e ser criança
Si pudiera renovar mi esperanza
Se eu pudesse renovar minha esperança
Si tan sólo pudiera recordar cómo bailar
Se eu pudesse me lembrar como se dança
Ese pequeño grito que hoy en día ya nadie sabe
Esse chorinho que hoje em dia ninguém sabe mais
Llorar mucho, mi pequeño grito
Chora bastante, meu chorinho
Tu pequeño grito de anhelo
Teu chorinho de saudade
Dile a la mandolina que no juegue tan guapa
Diz ao Bandolim pra não tocar tão lindo assim
Porque parece malvado
Porque parece até maldade
Oh, mi pequeño grito, sólo quería
Ai meu chorinho, eu só queria
Convertir la poesía en realidad
Transformar em realidade a poesia
Oh, eso es hermoso, eso es triste, eso es bueno
Ai que lindo, ai que triste, ai que bom
De un pequeño grito llamado Odeon
De um chorinho chamado Odeon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernanda Takai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: