Traducción generada automáticamente
Requiem
Léo Ferré
Requiem
Requiem
Por ese ritmo más bajo que la Muerte te informa
Pour ce rythme inférieur dont t\'informe la Mort
Por este dolor del tiempo en seiscientos veinticinco líneas
Pour ce chagrin du temps en six cent vingt-cinq lignes
Para el tranquilo y moribundo barco de Puerto
Pour le bateau tranquille et qui se meurt de Port
Por ese pañuelo que tus lágrimas están dando señales a
Pour ce mouchoir à qui tes larmes font des signes
réquiem
requiem
Para el niño caballo que no va lejos
Pour le cheval enfant qui n\'ira pas bien loin
Para las ovejas agraciadas el cuchillo en el rojo
Pour le mouton gracieux le couteau dans le rouge
Para el pájaro descendiente que te sostiene de la mano
Pour l\'oiseau descendu qui te tient par la main
Para el hombre desarmado con el arma en movimiento
Pour l\'homme désarmé dvant l\'arme qui bouge
réquiem
requiem
Para que tus jóvenes años mueran todos los días
Pour tes jeunes années à mourir chaque jour
Para que tus viejos años cuenten todos los años
Pour tes vieilles années à compter chaque année
Por los fuegos de la noche que encienden el amor
Pour les feux de la nuit qui enflamment l\'amour
Al órgano de tu voz en tu voz ve
Pour l\'orgue de ta voix dans ta voix en aller
réquiem
requiem
Para la perforación que hace que la computadora
Pour la perforation qui fait l\'ordinateur
Y para el ordenador que ordena tu alma
Et pour l\'ordinateur qui ordonne ton âme
Para el percusionista atento a su corazón? ur
Pour le percussionniste attentif à ton c?ur
Por su falta de atención al final del cardiograma
Pour son inattention au bout du cardiogramme
Para el niño que llevas en la parte inferior del autobús
Pour l\'enfant que tu portes au fond de l\'autobus
Por la noche adúltera en la que navegas
Pour la nuit adultère ou tu mets à la voile
Para este amante del contrabandista que no pasa
Pour cet amant passeur qui ne passera plus
Por la pasión de las arañas en la parte inferior de los lienzos
Pour la passion des araignées au fond des toiles
Para el águila que coses en la parte posterior de tus jeans
Pour l\'aigle que tu couds sur le dos de ton jeans
Para el lobo que piensa que está en los ojos de alguien
Pour le loup qui se croit sur les yeux de quelqu\'un
Para el pasado presente a lo imperfecto del bazo
Pour le présent passé à l\'imparfait du spleen
Para la liebre que se mueve a la Fórmula Uno
Pour le lièvre qui passe à la formule Un
Para la elegancia de una curva o crees que estás escapando
Pour le chic d\'une courbe ou tu crois t\'évader
Para la figura escapada de la calculadora
Pour le chiffre évadé de la calculatrice
Por la mirada del perro que quiere perdonarte
Pour le regard du chien qui veut te pardonner
Para la Legión de Honor que sale de tu matriz
Pour la Légion d\'Honneur qui sort de ta matrice
Por el salario obsceno que no puedes mostrar
Pour le salaire obscene qu\'on ne peut pas montrer
Por el odio que se levanta desde el fondo del hábito
Pour la haine montant du fond de l\'habitude
Para este temerario tres cuartos del siglo
Pour ce siècle imprudent aux trois quarts évnté
Por esos miles de millones de bastardos que hacen la soledad
Pour ces milliards de cons qui font la solitude
Por todo esto el silencio
Pour tout ça le silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léo Ferré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: