Traducción generada automáticamente
Eu e o Violão (Dão Rão Dão Dão)
Fiduma e Jeca
Yo y la guitarra (Dão Rão Dão)
Eu e o Violão (Dão Rão Dão Dão)
Fue el mejor regalo del mundo
Foi o melhor presente do mundo
Que alguien me pueda dar
Que alguém poderia me dar
No pasó ni una semana
Nem passou uma semana
Y ya aprendí a jugar
E eu já aprendi a tocar
Era solo una soledad de nada
Era só um solinho de nada
Pero a ella le encantaba escuchar
Mas ela adorava escutar
Fue la mejor etapa de mi vida
Foi a melhor fase da minha vida
Pero si pudiera, quisiera borrar
Mas se eu pudesse eu queria apagar
¿Por qué tuvo que irse?
Por que ela teve que ir embora?
¿Y ahora?
E agora?
Ahora solo quedamos mi guitarra y yo
Agora só restou eu e meu violão
Lo que extraña la hace dar, da
Que de saudade dela faz dão rão dão dão
Beber día y noche en esta soledad
Bebendo noite e dia nessa solidão
Mi pobre higado y corazon
Coitado do meu fígado e do coração
Quien llora, ruega y pide la vuelta
Que chora, implora e pede a volta
Cada sorbo que bebo es uno, dale, dale, dale, dale
Cada gole que eu bebo é um dão rão dão dão
Dale, dale, dale, dale, dale
Dão rão dão dão, dão rão dão dão
Mi pobre higado y corazon
Coitado do meu fígado e do coração
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiduma e Jeca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: