Traducción generada automáticamente
Cosmonauts
Fiona Apple
Cosmonautas
Cosmonauts
Tu rostro enciende una mecha para mi paciencia
Your face ignites a fuse to my patience
Hagas lo que hagas, va a estar mal
Whatever you do, it's gonna be wrong
No hay tiempo para interrumpir la detonación
There's no time to interrupt the detonation
Sé bueno conmigo antes de que te vayas
Be good to me before you're gone
Cuando te conocí, estaba bien con mi nada
When I met you, I was fine with my nothing
Crecí contigo y ahora he cambiado
I grew with you and now I've changed
En lo que me he convertido es en algo que no puedo ser sin tu amor
What I've become is something I can't be without your loving
Sé bueno conmigo, no es un juego
Be good to me, it isn't a game
Ahora déjame ver, eres tú y yo, perdona, buen Dios
Now let me see, it's you and me, forgive, good God
¿Cómo crees que sobreviviremos?
How do you suppose that we'll survive?
Vamos, eso es derecho, izquierda, derecha
Come on, that's right, left, right
Hacer más ligero de todos los más pesados
Make lighter of all the heavier
Porque tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas
'Cause you and I will be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off
Oh, tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off
Cuando me resistes, cariño, dejo de existir
When you resist me, hon', I cease to exist
Porque sólo me gusta la forma en que miro a través de tus ojos
Because I only like the way I look when looking through your eyes
Y cuando regreses
And when you come back
Conmemoras la penetración del sol en el cielo profundo y oscuro
You commemorate the penetration of the sun into the deep, dark sky
Ahora déjame ver, eres tú y yo, perdona, buen Dios
Now let me see, it's you and me, forgive, good God
¿Cómo crees que sobreviviremos?
How do you suppose that we'll survive?
Vamos, eso es correcto, izquierdo a la derecha
Come on, that's right, left right
Hacer más ligero de todos los más pesados
Make lighter of all the heavier
Porque tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas
'Cause you and I will be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off
Oh, tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off
Arranca, arranca, arranca
Start it, start it off, start it off
Empieza, empieza, empieza, empieza, nena
Start it, start it off, start it off, baby
Arranca, arranca, arranca ahora
Start it, start it off, start it off now
Empieza, empieza, empieza, empieza, nena
Start it, start it off, start it off, baby
Arranca, arranca, arranca, arranca
Start it, start it off, start it, start it
Arranca, arranca
Start it, start it
Tú y yo seremos como un par de cosmonautas
You and I will be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off
Oh, tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off
Arranca, arranca, arranca
Start it, start it off, start it off
Empieza, empieza, empieza, empieza, nena
Start it, start it off, start it off, baby
Arranca, arranca, arranca ahora
Start it, start it off, start it off now
Empieza, empieza, empieza, empieza, nena
Start it, start it off, start it off, baby
Arranca, arranca, arranca, arranca
Start it, start it off, start it, start it
Arranca, arranca
Start it, start it
Empieza, empieza, empieza, empieza, nena
Start it, start it off, start it off, baby
Arranca, arranca, arranca ahora
Start it, start it off, start it off now
Empieza, empieza, empieza, empieza, nena
Start it, start it off, start it off, baby
Arranca, arranca, arranca, arranca
Start it, start it off, start it, start it
Arranca, arranca
Start it, start it
Ahora seremos como un par de cosmonautas
Now we'll be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off
Oh, tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas
Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts
Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos
Except with way more gravity than when we started off off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiona Apple e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: