Traducción generada automáticamente
Over My Head
FLETCHER
Sobre mi cabeza
Over My Head
Está sobre mi cabeza
It's over my head
Me odio a mí mismo por cuidar tanto
I hate myself for caring this much
Me he convertido en un adicto buscando un golpe de tu amor
I've become an addict looking for a hit of your love
Estoy muy lejos de estar sobrio y no quiero superarte
I'm a long way from sober and I don't wanna get over you
Como un pájaro necesita un arma
Like a bird needs a gun
Nunca he sido tan dependiente, en quién me estoy convirtiendo
I've never been so dependent, who am I turning into
Necesito una dosis, mi corazón está fuera de control
I need a fix, my heart is outta control
Y lo tiras como un bebé hábito
And you pull it like a habit baby
Trato de patearlo, contener la respiración, y dejar ir
I try to kick it, hold my breath, and let go
Pero las drogas demasiado profundas y está en mis huesos
But the drugs too deep and it's in my bones
Yo era el que podía tomarlo, dejarlo
I was the one who could take it, leave it
Me gustó más cuando no lo necesitaba
Liked it better when I didn't need it
Ahogamiento lento causa que anhelo desastre
Drowning slow cause I crave disaster
Sobredosis, me hundo más rápido
Overdosing, I'm sinking faster
Estoy sobre mi cabeza, sobre mi cabeza, sobre mi cabeza
I'm in over my head, over my head, over my head
No lo entiendo, pero lo sé
I don't understand it but I know
Está sobre mi cabeza, así que sobre mi cabeza
It's over my head, so over my head
Canta si es el infierno o dime que esto es el paraíso
Sing me if it's hell or tell me this is paradise
Donde quiera que estemos, abrázame como si fuera tuyo esta noche
Wherever we are just hold me like I'm yours tonight
Está muy lejos de terminar y siempre estoy enganchado a ti
It's a long way from over and I'm forever hooked on you
Como el trueno necesita la lluvia
Like thunder needs the rain
Rompe mis defensas, ¿en quién me estoy convirtiendo?
Shatter my defenses, who am I turning into
Y me avergüenza decirlo, pero
And I'm ashamed to say it but
Necesito una dosis, mi corazón está fuera de control
I need a fix, my heart is outta control
Y lo tiras como un bebé hábito
And you pull it like a habit baby
Trato de patearlo, contener la respiración, y dejar ir
I try to kick it, hold my breath, and let go
Pero las drogas demasiado profundas y está en mis huesos
But the drugs too deep and it's in my bones
Yo era el que podía tomarlo, dejarlo
I was the one who could take it, leave it
Me gustó más cuando no lo necesitaba
Liked it better when I didn't need it
Ahogamiento lento causa que anhelo desastre
Drowning slow cause I crave disaster
Sobredosis, me hundo más rápido
Overdosing, I'm sinking faster
Estoy sobre mi cabeza, sobre mi cabeza, sobre mi cabeza
I'm in over my head, over my head, over my head
No lo entiendo, pero lo sé
I don't understand it but I know
Está sobre mi cabeza, así que sobre mi cabeza
It's over my head, so over my head
Di que me anhelas, ¿me obsesionarás?
Say that you crave me, will you fixate me
Si me pongo desquiciado, te dejaré bajo mi piel
If I come unhinged, let you under my skin
Áame o mátame, tu veneno puede curarme
Love me or kill me, your poison can heal me
La aguja está en mis venas, mírame volar, volar, volar
The needle's in my veins, watch me fly, fly, fly
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLETCHER e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: