Traducción generada automáticamente
Ainda pode descer
Foge Foge Bandido
Aún puedes bajar
Ainda pode descer
una cumbre para ver
uma cimeira pra ver
tomar una taza de té y olvidar
tomar um chá e esquecer
no es tu hijo el que es
não é teu filho que está
en la boca de ese cañón
na boca desse canhão
un Premio Nobel para ti
um prémio Nobel pra ti
promueve la paz y las sonrisas
promove a paz e sorri
Ven a mi show mañana
vem amanhã ao meu show
y te mostraré quién soy
e eu vou mostrar-te quem sou
todavía puede bajar más allá
ainda pode descer mais
los hombres quieren ver
os homens querem ver
si los hombres quieren pueden bajar
se os homens querem pode descer
Dios no quiere responderme
deus não me quer responder
Mamá me ayuda a ver el sentido de la lucha
mãe ajuda-me a ver o sentido da luta
Hicimos todo por todo
nós fizemos tudo por tudo
contratamos a los mejores bastardos
contratámos os melhores filhos da puta
esto existe
isso existe
existe pero nunca sucede
isso existe mas nunca acontece
y por lo que parece que el corazón se rinde
e do que só parece o coração desiste
esto existe
isso existe
todavía puede bajar más allá
ainda pode descer mais
los hombres quieren ver
os homens querem ver
si los hombres quieren
se os homens querem
puede bajar más
pode descer mais
Estaba diez minutos detrás del balcón
estive há dez minutos atrás da varanda
de mi quinto piso
do meu quinto andar,
para observar la cúpula invisible entre el
a observar a cúpula invisível entre o
cielo y el enorme Lego de hormigón
céu e o enorme lego de betão
y sentirse como un inquilino de pasajeros
e a sentir-me um inquilino passageiro
de esta pensión de una sola estrella
desta pensão de uma estrela
perdido en la inmensa ciudad negra a la que
perdida na imensa cidade negra a que
nombramos el universo
damos o nome de universo.
curiosamente parece que es el único
curiosamente parece que é o único
lugar que tenemos que pasar el largo
sítio que temos para passar a longa
La noche que nos espera
noite que nos espera.
y ahí es donde salgo para obtener el
e é aí que eu saio para apanhar a
frecuencia
frequência.
cómo comer un punto
como que a comer um ponto
y cagar un verso
e a cagar um verso
en mi prisma, encajando
no meu prisma, a encaixar,
probablemente en el de otros hicieron un
provavelmente no de outros feito um
Un filósofo
filósofo de merda.
pero la vida es sólo eso, un montón de
mas a vida é isso mesmo, um monte de
personas que fingen ser entendidas
gente a fazer de conta que se entende
y nadie puede decir lo que vivieron
e ninguém sabe dizer o que viveu.
y por eso nos piden que caminemos
e por isso nos pedem que caminhemos
alegre al precipicio sin
alegres para o precipício, sem
pregunta
questionar,
porque siempre estaremos lejos
porque estaremos sempre longe. mas
se acerca rápidamente
longe rapidamente fica perto
y cerrar rápidamente pasa por nosotros. i
e perto rapidamente passa por nós. eu
No quiero enviarte abajo
não quero mandar-te para baixo,
Pero sé que me entiendes, también
mas eu seu que me entendes, tu também
tienes miedo de morir
tens medo de morrer,
todo el mundo lo ha hecho. Sólo por lo general
toda a gente tem. só que normalmente
evocaremos nombres de problemas
evocamos nomes de problemas
para convencernos de que somos
para nos convencermos que estamos
ocupado resolviendo una situación
ocupados a resolver uma situação
importante
importante
cuando no importa en absoluto
quando não tem importância nenhuma.
mientras tanto, los rollos de alfombra
entretanto o tapete rola
y nos enojamos con el
e nós irritamo-nos com a
inevitabilidad, y en nuestros sueños
inevitabilidade, e nos nossos sonhos
decimos
dizemos:
¡Me hace inmortal! ¡Me hace inmortal!
-torna-me imortal! torna-me imortal!
¡No soporto dejar de existir!
eu não vou aguentar deixar de existir!
y ahí es donde vengo para salir de la
e é aí que eu entro para sair da
frecuencia, seducirte con la mía
frequência, seduzir-te com os meus
sueños
sonhos,
¿No ves cómo me comprometo? y como yo
tu não vês como empreendo? e como eu
otro millón de soñadores toma con
mais um milhão de sonhadores leva com
muchos brazos de otros
ele muitos braços de outros,
en la lotería de ideas
acéfalos, na lotaria dos ideais,
los incrédulos, besando el número de los
descrentes, beijando o número do
boleto
bilhete.
pero quiero decirte que el viaje eres tú
mas quero dizer-te que a viagem é tua,
Y no quiero empujarte a la calle
e eu não quero empurrar-te à força para a rua.
si fallo pasaré de dios a
se eu falhar eu vou passar de deus a
verdugo, embalsamado y relleno
carrasco, embalsamado e metido dentro
de un vial
de um frasco,
recordar la mentira, pero el
para te lembrares da mentira, mas a
La verdad es que siempre ganamos
verdade é que ganhamos sempre.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foge Foge Bandido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: