Traducción generada automáticamente
O canto dos Homens-Conto
Foge Foge Bandido
La canción de los Tale Men
O canto dos Homens-Conto
Harto de decir que dijo
Farto do diz que disse,
Dice que lo vio
Diz que viu,
Dice que pasó
Diz que aconteceu,
Dice que había un amigo de un amigo allí
Diz que estava lá um amigo de um amigo
Que es un amigo tuyo
Que é amigo teu.
Cansado de escuchar
Farto de ouvir
La más hermosa
O mais bonito,
La más astuta
O mais astuto,
Los más sensibles
O mais sensível
Pero lo más increíble
Mas o mais incrível
Es sólo que en el espejo sólo veo el más áspero
É que ao espelho eu só vejo o mais bruto.
Cansado de las mismas quejas en el mismo cuaderno
Farto das mesmas queixas no mesmo caderno,
Harta de la pluma que me lleva al infierno
Farto da caneta que me leva ao inferno,
Estoy harto de ti y de nosotros contra el resto del mundo
Farto de mim de ti de nós contra o resto do mundo.
Su selección es más fuerte
A seleção deles é mais forte,
Siempre seremos segundos
Ficaremos sempre em segundo.
Nadie te lo dijo
Ninguém te disse
Nadie te lo dijo
Ninguém te contou
Nadie te lo dijo
Ninguém te falou
No puedes ganarlo
Não dá para ganhar.
¡Dicen que huyan! BA
Eles dizem foge foge!,
Pero me quedo
Mas eu fico,
¡Corre! ¡Corre! BA
Foge foge!,
Y me quedo
E eu fico
Más y más matón
Cada vez mais bandido.
No soy la luz de la sierra
Não sou luz da serra
Ni sombra ni luz
Nem sombra nem luz
No hay sombra de la noche
Nem sombra da noite,
En el amanecer
No alvor da madrugada
No soy una cosa ni nada
Não sou coisa nem nada.
Tal vez loco... BA
Talvez louco...,
El loco no tiene número
O louco não tem número
El límite de la suma es el vacío
O limite da soma é o vazio.
No soy un soplo de río
Não sou murmúrio de rio
Nada de cigarrillos drogadictos
Nem cigarro viciado
Ni siquiera la punta del cial
Nem ponta de cio,
Sin luna patética
Nem lua patética
Creciendo y huyendo del tiempo que pasa
Crescendo e fugindo do tempo que passa.
No soy un romperayos
Não sou quebra-luz,
Ni zarcillos entrelazados en un abrazo frío
Nem gavinha entrelaçada num abraço de frio.
Siete rayos de sol queman el sueño
Sete raios de sol queimaram o sonho,
Siete lluvias de esperma lo impregnaron
Sete chuvas de esperma o fecundaram.
Ya no soy resina
Já não sou resina
Nada de tonterías, nada de pis
Nem merda nem mijo,
Sin sangre, sin savia
Nem sangue nem seiva.
Afroditas y leones de piel más feroz
Morreram afrodites e leões de pêlo fulvo,
Cuando el alma fue inventada
Quando se inventou a alma
Y no soy más que reprogramado
E eu não sou mais do que rescaldo,
Ya no soy poeta ni nada
Já não sou poeta nem nada.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foge Foge Bandido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: